Маxмуд, зажигай! ©
Ответы1. Ему было запрещено ходить в эту комнату и общаться с его обитателем. И, конечно, именно туда они с подругой и влезли - чисто случайно!
В результате они отправились в сказочное путешествие.
И наблюдали рождение нового мира.
- Слушай, а мистер Кеттерли, он что, правда сумасшедший?
- Ага, - сказал Дигори, - а может, и похуже. Он у себя в мансарде что-то делает, меня тетя Летти не пускает туда. Правда странно? Странно? И это еще не все! Он за обедом иногда хочет со мной заговорить - с теткой-то и не пробует, - а она сразу: "Эндрью, не беспокой ребенка", или: "Это Дигори ни к чему", или выгоняет меня в сад играть.
...
Но договорить ему не удалось, вдруг, откуда-то, словно в пантомиме, вылез дядя Эндрью. Они были не в пустом доме, а у Дигори, и к тому же в заповедной мансарде! Дети хором ахнули. Что за глупая ошибка! Теперь обоим казалось, что иначе и быть не могло, уж слишком мало они прошли по чердакам.
Клайв Льюис «Племянник чародея»4 ответа
вопрос от kostr
2. Они тянули карту, чтобы определить, кому предстоит остаться в этой загадочной комнате на то время, за которое одинокий посетитель обычно умирал.
Тот, кто выиграл, отправился в комнату - и умер там так же загадочно, как его предшественники.
А комната была уже безопасна, убивала отнюдь не комната.
– …Я хотел сказать только то, что сказал – ни больше ни меньше. Ты бы поверил в то, что комната может совершить убийство?
– Комната, – уточнил Терлейн, – или что-то находящееся в этой комнате?
– Ну вот, – проворчал его собеседник, – тебе на ум сразу приходят привидения. Уверяю тебя, мой друг, что в этой истории нет никаких привидений, так что лучше сразу бросить о них думать. С другой стороны, речь не идет и о вмешательстве человека, например убийцы… Попробую сформулировать более четко: ты можешь вообразить себе комнату, обладающую столь смертоносными качествами, что всякий, вошедший туда в одиночку и пробывший в ней больше двух часов, умирает?
...
– Когда он появится, мы вчетвером пойдем в комнату, о которой шла речь. Мы отопрем дверь, вынем шурупы и произведем первый осмотр комнаты. Она, наверно, будет в жутком состоянии – еще бы, ведь туда столько лет никто не заходил, но это все равно… Затем мы поужинаем; я уже упоминал, что наша комната находится в дальнем конце коридора, ведущего из столовой. После ужина мы будем тянуть карты, чтобы определить, кому из нас предстоит в одиночку провести там два часа.
Джон Диксон Карр «Загадка Красной вдовы» 2 ответа
вопрос от kostr
3. Герой с отцом и не подозревали, что именно их комнатку давно и безуспешно разыскивает один важный господин. Ведь именно в ней находилось то, что могло привести к успеху и богатству. А герой сам выболтал ему главную примету!
Там была некая картина.
А за ней был спрятан потайной ход.
– Что за вздор! – удивился Карабас Барабас. – Как ты мог носом проткнуть в очаге дырку?
– Потому, синьор, что очаг и котелок над огнём были нарисованы на куске старого холста.
– Аап-чхи! – чихнул Карабас Барабас с таким шумом, что Пьеро отлетел налево, Арлекин – направо, а Буратино завертелся волчком.
– Где ты видел очаг, и огонь, и котелок, нарисованными на куске холста?
– В каморке моего папы Карло.
– Твой отец – Карло! – Карабас Барабас вскочил со стула, взмахнул руками, борода его разлетелась. – Так, значит, это в каморке старого Карло находится потайная…
Алексей Толстой "Золотой ключик, или Приключения Буратино" 4 ответа
вопрос от kostr
4. Шестигранная зеркальная комната в подвале была творением злого гения и носила это МРАЧНОЕ НАЗВАНИЕ
Не выдержав иллюзий, явленных зеркалами, а также невыносимой африканской жары, пленники должны были повеситься на железном дереве, специально установленном в комнате.
Комната пыток
«Мы стояли в середине небольшого зала идеально шестигранной формы, все шесть стен которого были сплошь, от потолка до пола, покрыты зеркалами. В углах блестели зеркальные вставки — узкие, длинные многогранники, поворачивающиеся на барабанах… Да, я узнал их… узнал железное дерево в одном углу, перед одним из этих многогранников, железное дерево с железными ветвями, которые были предназначены для несчастных самоубийц…»… «— Кристина, мы как раз за этой дверью! — Вы в «комнате пыток»?! — Да, но не видим никакой двери».
Гастон Леру, «Призрак оперы» 4 ответа
вопрос от команды hanna-summary+ ilana
5. Хозяин дома использовал эту комнату для того, чтобы подшутить над гостями. Но один из них не был склонен позволять шутить над собой подобным образом, и, оказавшись в комнате, повёл себя не так, как ожидалось.
Но один из них, прибывший в дом под чужим именем, не был склонен позволять шутить над собой подобным образом
Обитатель комнаты был убит.
"Но лучшею шуткою почиталась у Кирила Петровича следующая.
Прогладавшегося медведя запрут бывало в пустой комнате, привязав его веревкою за кольцо, ввинченное в стену. Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противуположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя. Приводили обыкновенно новичка к дверям этой комнаты, нечаянно вталкивали его к медведю, двери запирались, и несчастную жертву оставляли наедине с косматым пустынником. Бедный гость, с оборванной полою и до крови оцарапанный, скоро отыскивал безопасный угол, но принужден был иногда целых три часа стоять прижавшись к стене, и видеть, как разъяренный зверь в двух шагах от него ревел, прыгал, становился на дыбы, рвался и силился до него дотянуться. Таковы были благородные увеселения русского барина!
Несколько дней спустя после приезда учителя, Троекуров вспомнил о нем и вознамерился угостить его в медвежьей комнате: для сего, призвав его однажды утром, повел он его с собою темными корридорами – вдруг боковая дверь отворилась – двое слуг вталкивают в нее француза и запирают ее на ключ. Опомнившись, учитель увидел привязанного медведя, зверь начал фыркать, издали обнюхивая своего гостя, и вдруг, поднявшись на задние лапы, пошел на него… Француз не смутился, не побежал, и ждал нападения. Медведь приближился, Дефорж вынул из кармана маленькой пистолет, вложил его в ухо голодному зверю и выстрелил."
А.С. Пушкин "Дубровский" 4 ответа
вопрос от MMAI
6. Эта потайная комната была маленькой - менее двух метров, снабжена мебелью, запасом продовольствия и книгами. Она была обнаружена благодаря имитации пожара.
Хозяин дома прятался в ней, инсценировав свое убийство.
Заглавный хозяин дома, хорошо разбирающийся в строительстве...
"Оштукатуренная фанерная перегородка с искусно скрытой в ней дверью отгораживала от торцовой стены клетушку длиной в шесть футов, куда дневной свет проникал сквозь щели между балками под крышей. Внутри стоял стол, стул и кровать, был запас воды, еда, несколько книг, какие-то бумаги.
- Вот что значит всю жизнь строить дома, - заметил Холмс, выходя в коридор".
А.К.Дойл "Подрядчик из Норвуда" 4 ответа
вопрос от ШП
7. Вообще говоря, эта комната была служебным помещением, но герою предоставили в ней ночлег. Мебели в ней было немного, спальное место имелось, но герою почему-то постелили на полу.
Выспаться герою не удалось. Сначала его разбудили два голоса, недовольных его присутствием в комнате, потом не давало спать чувство голода, а потом - ещё один голос, исходящий, как выяснилось, от предмета мебели.
Спальное место оказалось уникальным прибором и, к счастью героя, работало в ту ночь не более чем на 25%.
"Я осмотрелся. Мебели в комнате было немного. У окна стоял массивный стол, накрытый ветхой серой скатертью с бахромой, перед столом -- колченогий табурет. Возле голой бревенчатой стены помещался обширный диван, на другой стене, заклеенной разнокалиберными обоями, была вешалка с какой-то рухлядью (ватники, вылезшие шубы, драные кепки и ушанки). В комнату вдавалась большая русская печь, сияющая свежей побелкой, а напротив в углу висело большое мутное зеркало в облезлой раме. Пол был выскоблен и покрыт полосатыми половиками.
...
Вредная бабка постелила мне на полу. Ну уж нет, подумал я, запер дверь на щеколду, перетащил постель на диван и стал раздеваться."
А. и Б. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу" 4 ответа
вопрос от ШП
8. Гостиничный номер потрясал воображение цветовой гаммой. По словам владельца, так он был оформлен специально для таких гостей, как главный герой. Впрочем, того это оформление скорее удивило.
И паркет, и обои, и шторы, и даже кожаный диван - всё было в бело-бежево-розовых тонах.
В отеле существовали номера и противоположного оформления. В одном из них герой поселил внезапно появившуюся помощницу.
"– У нас есть очень хороший дизайнер-самоучка, Светлый Иной. У него только шестой уровень, но для этой работы магия не нужна, – продолжил Брюс. – Я его попросил, он оформил три номера по вкусу Светлых. В большинстве, конечно же, интерьер более своеобразный, вы понимаете…
Я вошел в номер. И застыл в остолбенении.
Никогда не думал, что у меня такой вкус.
Все вокруг было белое, бежевое, розовое. Паркет из светлого, выбеленного дерева, стены обиты бежевыми обоями с бледно-розовыми цветами, мебель старомодная, но тоже из светлого дерева и снежно-белого атласа. Большой диван у стены – кожаный. Уточнять цвет? Белый, конечно же. Хрустальная люстра под потолком. На окнах – прозрачный тюль и шторы из светло-розовой ткани."
С.Лукьяненко "Последний Дозор" 1 ответ +3 балла kostr
вопрос от ШП
9. Разным людям, даже смотревшим на эту комнату одновременно, она представала разной — один даже не увидел человека, который в ней сидел.
Время тут повредилось — поэтому в ней надолго задержался один и тот же день.
«Перед комнатой Мелькиадеса, снова запертой на замок, Санта София де ла Пьедад сделала последнюю попытку. «Уже почти целый век никто не живет в этом помещении», – сказала она. Офицер попросил открыть комнату, хлестнул по ней тонким бичом света, и Аурелиано Второй и Санта София де ла Пьедад увидели жгучие глаза Хосе Аркадио Второго, когда его лицо на миг было выхвачено из тьмы, и поняли – наступил конец одному волнению и началось другое, которому нет иного конца, кроме покорности судьбе. Но офицер продолжал шарить по комнате лучом фонарика и ни к чему не проявлял видимого интереса, пока не наткнулся на семьдесят два горшка, стоявших столбиками в шкафу. Тогда он зажег в комнате свет. Хосе Аркадио Второй сидел на краю койки, готовый к выходу, торжественный и отрешенный от всех и вся. В глубине комнаты громоздились полки с потрепанными книгами, рулонами пергаментов и стоял рабочий стол, чистый и прибранный, с еще не высохшими чернилами в чернильницах. Воздух светился той же чистотой, той же прозрачностью, той же неподвластностью пыли и тлену, как это виделось в детстве Аурелиано Второму, но не дано было видеть полковнику Аурелиано Буэндии. И офицера интересовали только горшки.
– Сколько человек живет в этом доме? – спросил он.
– Пять.
Офицер был явно озадачен. Он задержал взгляд на том месте, где Аурелиано Второй и Санта София де ла Пьедад видели Хосе Аркадио Второго, который понял, что офицер смотрит на него, но не видит. Затем офицер погасил свет и закрыл за собой дверь. Когда он обратился к солдатам, до Аурелиано Второго дошло, что юный вояка смотрел на содержимое комнаты Мелькиадеса глазами полковника Аурелиано Буэндии.
– Действительно, в этой комнате лет сто никого не было, – говорил офицер солдатам. – Наверно, тут и змеи уже завелись».
Габриэль Гарсиа Маркес, «Сто лет одиночества» 1 ответ +3 балла ШП
вопрос от команды hanna-summary+ ilana
10. Герои, приехавшие на экскурсию и попавшие в эту комнату, какое-то время полагали, что именно в ней окончил свои дни тот, о чьей загадочной судьбе они немало размышляли. На самом же деле он здесь только "родился". Останки были не его.
"Он повернул выключатель. И сквозь приоткрытую дверь, обитую, как и полагается, ржавым железом, выползла полоска тусклого света. В повести Гл.Бородаева свет всегда «выползал» из приоткрытых дверей или «мрачно выхватывал» что-то из темноты, а потом, когда двери закрывались, он «уползал» обратно. Это я хорошо помнил.
Племянник с трудом раскрыл дверь до конца. Она завизжала на плохо смазанных петлях. В повести у Гл. Бородаева все дверные петли были обязательно плохо смазаны и визжали. Это я тоже помнил.
Итак, все было прекрасно, как в самых настоящих детективных произведениях!
— Валяйте! — сказал Племянник.
Миронова опередила всех: она любила выполнять приказания. Племянник пропустил нас в подвал. Последним вошел Покойник… На меня приятно пахнуло гнилью и плесенью. Я вдыхал полной грудью!
Внезапно дверь с визгом захлопнулась. Потом железо проехало по железу — это Племянник задвинул щеколду. Он остался по ту сторону двери, которая, как мне показалось, захлопнулась навсегда!.. /.../
— Ты же хотел узнать, куда тот Дачник девался? — спросил Племянник. — Вот теперь и узнаешь! /.../
— Покойник!! — крикнул Покойник. Он весь дрожал. "Наверное, рехнулся, — подумал я. — Нервы не выдержали!.
— Протяни… Ты сразу… Как я… — Верхние его зубы не попадали на нижние.
И он, как Глеб, не дотягивал фразы до конца.
Я протянул руку и нащупал… скелет. Он стоял в темноте. Ребра и череп…
Уже не нарисованные, а самые что ни на есть…
— Назад! — крикнул я.
Мы бросились обратно, к неверному свету тусклой и мрачной лампочки. Но теперь она казалась нам целым солнцем.
Внезапно догадка озарила меня. «Так вот как погиб тот Дачник! Вот куда он исчез!..» Неужели и нас ждала та же горькая участь?" /.../
"Здесь в течение одного года трех месяцев и семи дней была придумана и написана повесть «Тайна старой дачи».
Анатолий Алексин "Очень страшная история" ("Тайна старой дачи") 3 ответа
вопрос от Тротилла
11. Ему никто не рассказывал об ЭТОЙ комнате, и он никогда не был тут раньше. Но герой представлял ее так же ясно, как будто уже не раз побывал. Когда же он и правда попал сюда, то не увидел в этой комнате того, кого рассчитывал здесь найти и спасти.
комната пророчеств
"Он снова шел по прохладному темному коридору к Отделу тайн, шагал твердо и целеустремленно, иногда переключаясь на бег, уверенный, что уж теперь-то непременно достигнет цели своего путешествия… Как обычно, черная дверь распахнулась перед ним, и он очутился в круглой комнате с многочисленными дверьми…
Вперед по каменному полу во вторую дверь… пляшущие на стенах и полу световые блики и это странное механическое тиканье, но разбираться нет времени, ему надо спешить…
Он миновал последние несколько шагов, отделявшие его от третьей двери, и она распахнулась, как предыдущие…
И вновь он очутился в высоком, как собор, зале со стеллажами, на которых лежали стеклянные шарики… его сердце забилось очень быстро… сейчас он наконец попадет туда, куда нужно… Добравшись до ряда номер девяносто семь, он повернул налево и поспешил дальше по узкому проходу между стеллажами… /.../
— Вот оно, — снова сказал Гарри. Сердце забилось так быстро и сильно, что его стук почти мешал ему говорить. — Нам сюда…
Он оглянулся на своих друзей — все они достали палочки и сделались серьезными и взволнованными. Он снова повернулся к двери и толкнул ее. Дверь открылась.
Они наконец нашли то, что искали, — зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими, пыльными стеклянными шариками. Кое-где к полкам были прикреплены зажженные канделябры, и шарики тускло блестели в их лучах. Здесь, как и в круглой комнате, свечи тоже горели синим пламенем. В зале было очень холодно. /.../
— Ты видел это? — спросил Рон.
— Что? — повторил Гарри, но на этот раз с жадным нетерпением. Наверное, речь шла о знаке, говорящем, что Сириус был здесь, о ключе к разгадке. Он подбежал к концу девяносто седьмого ряда, где маленькой кучкой стояли остальные, но увидел там только Рона, взгляд которого был прикован к одному из пыльных стеклянных шариков".
Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса" 1 ответ (неполный, поэтому 3 балла не начислено)
вопрос от Тротилла
12. ЭТА комната находилась в том самом месте, об опасности которого его предупреждал новый друг. Запретное притягивает - что поделать, он не смог удержаться и вошел. Та, что он там увидел, не могла ему навредить - по крайней мере по законам реального мира. Но на деле он едва остался жив после этой встречи.
ванная
"– Ну вот, Уллман выкинул ее из-за того, что она говорила, будто увидела в одном из номеров что-то такое… в том номере, где случилась нехорошая вещь. Это номер 217, и я хочу, чтобы ты пообещал мне не заходить в него, Дэнни. Всю зиму. Обходи его стороной".
"Мальчик сделал еще шаг от двери. Там ничего не было – вообще ничего. Просто пустая комната, холодная потому, что сегодня папа топил в восточном крыле. Письменный стол. Шкаф, раскрытая дверца которого являла ряд казенных вешалок того типа, что не украдешь. На столике – Библия Гидеоновского издания. Слева от Дэнни находилась дверь в ванную, закрытая большим, в полный рост, зеркалом. В зеркале отражался он сам с побелевшим лицом. Дверь была приоткрыта и…
Да. Что бы это ни было, оно было там. Внутри. В ванной. Двойник Дэнни двинулся вперед, словно собираясь покинуть зеркало. Он поднял руки и прижал их к ладоням Дэнни. Потом, когда дверь ванной распахнулась настежь, он откачнулся вниз и вбок. Дэнни заглянул внутрь.
Продолговатая, несовременная, похожая на пульмановский вагон комната. Пол выложен крошечными кафельными шестиугольниками. В дальнем конце – унитаз с поднятой крышкой. Справа – раковина, а над ней еще одно зеркало, из тех, за которыми обычно скрывается аптечка. Слева – громадная ванна на львиных лапах, занавеска душа задернута. Дэнни переступил порог и, как во сне, пошел к ванне – им словно бы двигало что-то извне, как в одном из тех снов, которые приносил Тони, а значит, отдернув занавеску, он может увидеть что-нибудь приятное: что-нибудь, потерянное папой или забытое мамой, такое, что обрадует их обоих…
И мальчик отдернул занавеску".
"– Иисусе, – снова повторил Джек. – Синяки, Дэнни. Кто пытался тебя задушить?
Лицо Дэнни потемнело.
– ОНА, – ответил он. – Женщина из той комнаты. Из двести семнадцатого. Мертвая леди".
Стивен Кинг "Сияние" 3 ответа
вопрос от Тротилла
Итоги ШП 30 баллов
kostr 25 баллов
команда hanna-summary+ ilana 18 баллов
команда Roni + alexrat 18 баллов
MMAI 13 баллов
Спасибо всем участникам!
В результате они отправились в сказочное путешествие.
И наблюдали рождение нового мира.
- Слушай, а мистер Кеттерли, он что, правда сумасшедший?
- Ага, - сказал Дигори, - а может, и похуже. Он у себя в мансарде что-то делает, меня тетя Летти не пускает туда. Правда странно? Странно? И это еще не все! Он за обедом иногда хочет со мной заговорить - с теткой-то и не пробует, - а она сразу: "Эндрью, не беспокой ребенка", или: "Это Дигори ни к чему", или выгоняет меня в сад играть.
...
Но договорить ему не удалось, вдруг, откуда-то, словно в пантомиме, вылез дядя Эндрью. Они были не в пустом доме, а у Дигори, и к тому же в заповедной мансарде! Дети хором ахнули. Что за глупая ошибка! Теперь обоим казалось, что иначе и быть не могло, уж слишком мало они прошли по чердакам.
Клайв Льюис «Племянник чародея»4 ответа
вопрос от kostr
2. Они тянули карту, чтобы определить, кому предстоит остаться в этой загадочной комнате на то время, за которое одинокий посетитель обычно умирал.
Тот, кто выиграл, отправился в комнату - и умер там так же загадочно, как его предшественники.
А комната была уже безопасна, убивала отнюдь не комната.
– …Я хотел сказать только то, что сказал – ни больше ни меньше. Ты бы поверил в то, что комната может совершить убийство?
– Комната, – уточнил Терлейн, – или что-то находящееся в этой комнате?
– Ну вот, – проворчал его собеседник, – тебе на ум сразу приходят привидения. Уверяю тебя, мой друг, что в этой истории нет никаких привидений, так что лучше сразу бросить о них думать. С другой стороны, речь не идет и о вмешательстве человека, например убийцы… Попробую сформулировать более четко: ты можешь вообразить себе комнату, обладающую столь смертоносными качествами, что всякий, вошедший туда в одиночку и пробывший в ней больше двух часов, умирает?
...
– Когда он появится, мы вчетвером пойдем в комнату, о которой шла речь. Мы отопрем дверь, вынем шурупы и произведем первый осмотр комнаты. Она, наверно, будет в жутком состоянии – еще бы, ведь туда столько лет никто не заходил, но это все равно… Затем мы поужинаем; я уже упоминал, что наша комната находится в дальнем конце коридора, ведущего из столовой. После ужина мы будем тянуть карты, чтобы определить, кому из нас предстоит в одиночку провести там два часа.
Джон Диксон Карр «Загадка Красной вдовы» 2 ответа
вопрос от kostr
3. Герой с отцом и не подозревали, что именно их комнатку давно и безуспешно разыскивает один важный господин. Ведь именно в ней находилось то, что могло привести к успеху и богатству. А герой сам выболтал ему главную примету!
Там была некая картина.
А за ней был спрятан потайной ход.
– Что за вздор! – удивился Карабас Барабас. – Как ты мог носом проткнуть в очаге дырку?
– Потому, синьор, что очаг и котелок над огнём были нарисованы на куске старого холста.
– Аап-чхи! – чихнул Карабас Барабас с таким шумом, что Пьеро отлетел налево, Арлекин – направо, а Буратино завертелся волчком.
– Где ты видел очаг, и огонь, и котелок, нарисованными на куске холста?
– В каморке моего папы Карло.
– Твой отец – Карло! – Карабас Барабас вскочил со стула, взмахнул руками, борода его разлетелась. – Так, значит, это в каморке старого Карло находится потайная…
Алексей Толстой "Золотой ключик, или Приключения Буратино" 4 ответа
вопрос от kostr
4. Шестигранная зеркальная комната в подвале была творением злого гения и носила это МРАЧНОЕ НАЗВАНИЕ
Не выдержав иллюзий, явленных зеркалами, а также невыносимой африканской жары, пленники должны были повеситься на железном дереве, специально установленном в комнате.
Комната пыток
«Мы стояли в середине небольшого зала идеально шестигранной формы, все шесть стен которого были сплошь, от потолка до пола, покрыты зеркалами. В углах блестели зеркальные вставки — узкие, длинные многогранники, поворачивающиеся на барабанах… Да, я узнал их… узнал железное дерево в одном углу, перед одним из этих многогранников, железное дерево с железными ветвями, которые были предназначены для несчастных самоубийц…»… «— Кристина, мы как раз за этой дверью! — Вы в «комнате пыток»?! — Да, но не видим никакой двери».
Гастон Леру, «Призрак оперы» 4 ответа
вопрос от команды hanna-summary+ ilana
5. Хозяин дома использовал эту комнату для того, чтобы подшутить над гостями. Но один из них не был склонен позволять шутить над собой подобным образом, и, оказавшись в комнате, повёл себя не так, как ожидалось.
Но один из них, прибывший в дом под чужим именем, не был склонен позволять шутить над собой подобным образом
Обитатель комнаты был убит.
"Но лучшею шуткою почиталась у Кирила Петровича следующая.
Прогладавшегося медведя запрут бывало в пустой комнате, привязав его веревкою за кольцо, ввинченное в стену. Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противуположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя. Приводили обыкновенно новичка к дверям этой комнаты, нечаянно вталкивали его к медведю, двери запирались, и несчастную жертву оставляли наедине с косматым пустынником. Бедный гость, с оборванной полою и до крови оцарапанный, скоро отыскивал безопасный угол, но принужден был иногда целых три часа стоять прижавшись к стене, и видеть, как разъяренный зверь в двух шагах от него ревел, прыгал, становился на дыбы, рвался и силился до него дотянуться. Таковы были благородные увеселения русского барина!
Несколько дней спустя после приезда учителя, Троекуров вспомнил о нем и вознамерился угостить его в медвежьей комнате: для сего, призвав его однажды утром, повел он его с собою темными корридорами – вдруг боковая дверь отворилась – двое слуг вталкивают в нее француза и запирают ее на ключ. Опомнившись, учитель увидел привязанного медведя, зверь начал фыркать, издали обнюхивая своего гостя, и вдруг, поднявшись на задние лапы, пошел на него… Француз не смутился, не побежал, и ждал нападения. Медведь приближился, Дефорж вынул из кармана маленькой пистолет, вложил его в ухо голодному зверю и выстрелил."
А.С. Пушкин "Дубровский" 4 ответа
вопрос от MMAI
6. Эта потайная комната была маленькой - менее двух метров, снабжена мебелью, запасом продовольствия и книгами. Она была обнаружена благодаря имитации пожара.
Хозяин дома прятался в ней, инсценировав свое убийство.
Заглавный хозяин дома, хорошо разбирающийся в строительстве...
"Оштукатуренная фанерная перегородка с искусно скрытой в ней дверью отгораживала от торцовой стены клетушку длиной в шесть футов, куда дневной свет проникал сквозь щели между балками под крышей. Внутри стоял стол, стул и кровать, был запас воды, еда, несколько книг, какие-то бумаги.
- Вот что значит всю жизнь строить дома, - заметил Холмс, выходя в коридор".
А.К.Дойл "Подрядчик из Норвуда" 4 ответа
вопрос от ШП
7. Вообще говоря, эта комната была служебным помещением, но герою предоставили в ней ночлег. Мебели в ней было немного, спальное место имелось, но герою почему-то постелили на полу.
Выспаться герою не удалось. Сначала его разбудили два голоса, недовольных его присутствием в комнате, потом не давало спать чувство голода, а потом - ещё один голос, исходящий, как выяснилось, от предмета мебели.
Спальное место оказалось уникальным прибором и, к счастью героя, работало в ту ночь не более чем на 25%.
"Я осмотрелся. Мебели в комнате было немного. У окна стоял массивный стол, накрытый ветхой серой скатертью с бахромой, перед столом -- колченогий табурет. Возле голой бревенчатой стены помещался обширный диван, на другой стене, заклеенной разнокалиберными обоями, была вешалка с какой-то рухлядью (ватники, вылезшие шубы, драные кепки и ушанки). В комнату вдавалась большая русская печь, сияющая свежей побелкой, а напротив в углу висело большое мутное зеркало в облезлой раме. Пол был выскоблен и покрыт полосатыми половиками.
...
Вредная бабка постелила мне на полу. Ну уж нет, подумал я, запер дверь на щеколду, перетащил постель на диван и стал раздеваться."
А. и Б. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу" 4 ответа
вопрос от ШП
8. Гостиничный номер потрясал воображение цветовой гаммой. По словам владельца, так он был оформлен специально для таких гостей, как главный герой. Впрочем, того это оформление скорее удивило.
И паркет, и обои, и шторы, и даже кожаный диван - всё было в бело-бежево-розовых тонах.
В отеле существовали номера и противоположного оформления. В одном из них герой поселил внезапно появившуюся помощницу.
"– У нас есть очень хороший дизайнер-самоучка, Светлый Иной. У него только шестой уровень, но для этой работы магия не нужна, – продолжил Брюс. – Я его попросил, он оформил три номера по вкусу Светлых. В большинстве, конечно же, интерьер более своеобразный, вы понимаете…
Я вошел в номер. И застыл в остолбенении.
Никогда не думал, что у меня такой вкус.
Все вокруг было белое, бежевое, розовое. Паркет из светлого, выбеленного дерева, стены обиты бежевыми обоями с бледно-розовыми цветами, мебель старомодная, но тоже из светлого дерева и снежно-белого атласа. Большой диван у стены – кожаный. Уточнять цвет? Белый, конечно же. Хрустальная люстра под потолком. На окнах – прозрачный тюль и шторы из светло-розовой ткани."
С.Лукьяненко "Последний Дозор" 1 ответ +3 балла kostr
вопрос от ШП
9. Разным людям, даже смотревшим на эту комнату одновременно, она представала разной — один даже не увидел человека, который в ней сидел.
Время тут повредилось — поэтому в ней надолго задержался один и тот же день.
«Перед комнатой Мелькиадеса, снова запертой на замок, Санта София де ла Пьедад сделала последнюю попытку. «Уже почти целый век никто не живет в этом помещении», – сказала она. Офицер попросил открыть комнату, хлестнул по ней тонким бичом света, и Аурелиано Второй и Санта София де ла Пьедад увидели жгучие глаза Хосе Аркадио Второго, когда его лицо на миг было выхвачено из тьмы, и поняли – наступил конец одному волнению и началось другое, которому нет иного конца, кроме покорности судьбе. Но офицер продолжал шарить по комнате лучом фонарика и ни к чему не проявлял видимого интереса, пока не наткнулся на семьдесят два горшка, стоявших столбиками в шкафу. Тогда он зажег в комнате свет. Хосе Аркадио Второй сидел на краю койки, готовый к выходу, торжественный и отрешенный от всех и вся. В глубине комнаты громоздились полки с потрепанными книгами, рулонами пергаментов и стоял рабочий стол, чистый и прибранный, с еще не высохшими чернилами в чернильницах. Воздух светился той же чистотой, той же прозрачностью, той же неподвластностью пыли и тлену, как это виделось в детстве Аурелиано Второму, но не дано было видеть полковнику Аурелиано Буэндии. И офицера интересовали только горшки.
– Сколько человек живет в этом доме? – спросил он.
– Пять.
Офицер был явно озадачен. Он задержал взгляд на том месте, где Аурелиано Второй и Санта София де ла Пьедад видели Хосе Аркадио Второго, который понял, что офицер смотрит на него, но не видит. Затем офицер погасил свет и закрыл за собой дверь. Когда он обратился к солдатам, до Аурелиано Второго дошло, что юный вояка смотрел на содержимое комнаты Мелькиадеса глазами полковника Аурелиано Буэндии.
– Действительно, в этой комнате лет сто никого не было, – говорил офицер солдатам. – Наверно, тут и змеи уже завелись».
Габриэль Гарсиа Маркес, «Сто лет одиночества» 1 ответ +3 балла ШП
вопрос от команды hanna-summary+ ilana
10. Герои, приехавшие на экскурсию и попавшие в эту комнату, какое-то время полагали, что именно в ней окончил свои дни тот, о чьей загадочной судьбе они немало размышляли. На самом же деле он здесь только "родился". Останки были не его.
"Он повернул выключатель. И сквозь приоткрытую дверь, обитую, как и полагается, ржавым железом, выползла полоска тусклого света. В повести Гл.Бородаева свет всегда «выползал» из приоткрытых дверей или «мрачно выхватывал» что-то из темноты, а потом, когда двери закрывались, он «уползал» обратно. Это я хорошо помнил.
Племянник с трудом раскрыл дверь до конца. Она завизжала на плохо смазанных петлях. В повести у Гл. Бородаева все дверные петли были обязательно плохо смазаны и визжали. Это я тоже помнил.
Итак, все было прекрасно, как в самых настоящих детективных произведениях!
— Валяйте! — сказал Племянник.
Миронова опередила всех: она любила выполнять приказания. Племянник пропустил нас в подвал. Последним вошел Покойник… На меня приятно пахнуло гнилью и плесенью. Я вдыхал полной грудью!
Внезапно дверь с визгом захлопнулась. Потом железо проехало по железу — это Племянник задвинул щеколду. Он остался по ту сторону двери, которая, как мне показалось, захлопнулась навсегда!.. /.../
— Ты же хотел узнать, куда тот Дачник девался? — спросил Племянник. — Вот теперь и узнаешь! /.../
— Покойник!! — крикнул Покойник. Он весь дрожал. "Наверное, рехнулся, — подумал я. — Нервы не выдержали!.
— Протяни… Ты сразу… Как я… — Верхние его зубы не попадали на нижние.
И он, как Глеб, не дотягивал фразы до конца.
Я протянул руку и нащупал… скелет. Он стоял в темноте. Ребра и череп…
Уже не нарисованные, а самые что ни на есть…
— Назад! — крикнул я.
Мы бросились обратно, к неверному свету тусклой и мрачной лампочки. Но теперь она казалась нам целым солнцем.
Внезапно догадка озарила меня. «Так вот как погиб тот Дачник! Вот куда он исчез!..» Неужели и нас ждала та же горькая участь?" /.../
"Здесь в течение одного года трех месяцев и семи дней была придумана и написана повесть «Тайна старой дачи».
Анатолий Алексин "Очень страшная история" ("Тайна старой дачи") 3 ответа
вопрос от Тротилла
11. Ему никто не рассказывал об ЭТОЙ комнате, и он никогда не был тут раньше. Но герой представлял ее так же ясно, как будто уже не раз побывал. Когда же он и правда попал сюда, то не увидел в этой комнате того, кого рассчитывал здесь найти и спасти.
комната пророчеств
"Он снова шел по прохладному темному коридору к Отделу тайн, шагал твердо и целеустремленно, иногда переключаясь на бег, уверенный, что уж теперь-то непременно достигнет цели своего путешествия… Как обычно, черная дверь распахнулась перед ним, и он очутился в круглой комнате с многочисленными дверьми…
Вперед по каменному полу во вторую дверь… пляшущие на стенах и полу световые блики и это странное механическое тиканье, но разбираться нет времени, ему надо спешить…
Он миновал последние несколько шагов, отделявшие его от третьей двери, и она распахнулась, как предыдущие…
И вновь он очутился в высоком, как собор, зале со стеллажами, на которых лежали стеклянные шарики… его сердце забилось очень быстро… сейчас он наконец попадет туда, куда нужно… Добравшись до ряда номер девяносто семь, он повернул налево и поспешил дальше по узкому проходу между стеллажами… /.../
— Вот оно, — снова сказал Гарри. Сердце забилось так быстро и сильно, что его стук почти мешал ему говорить. — Нам сюда…
Он оглянулся на своих друзей — все они достали палочки и сделались серьезными и взволнованными. Он снова повернулся к двери и толкнул ее. Дверь открылась.
Они наконец нашли то, что искали, — зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими, пыльными стеклянными шариками. Кое-где к полкам были прикреплены зажженные канделябры, и шарики тускло блестели в их лучах. Здесь, как и в круглой комнате, свечи тоже горели синим пламенем. В зале было очень холодно. /.../
— Ты видел это? — спросил Рон.
— Что? — повторил Гарри, но на этот раз с жадным нетерпением. Наверное, речь шла о знаке, говорящем, что Сириус был здесь, о ключе к разгадке. Он подбежал к концу девяносто седьмого ряда, где маленькой кучкой стояли остальные, но увидел там только Рона, взгляд которого был прикован к одному из пыльных стеклянных шариков".
Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса" 1 ответ (неполный, поэтому 3 балла не начислено)
вопрос от Тротилла
12. ЭТА комната находилась в том самом месте, об опасности которого его предупреждал новый друг. Запретное притягивает - что поделать, он не смог удержаться и вошел. Та, что он там увидел, не могла ему навредить - по крайней мере по законам реального мира. Но на деле он едва остался жив после этой встречи.
ванная
"– Ну вот, Уллман выкинул ее из-за того, что она говорила, будто увидела в одном из номеров что-то такое… в том номере, где случилась нехорошая вещь. Это номер 217, и я хочу, чтобы ты пообещал мне не заходить в него, Дэнни. Всю зиму. Обходи его стороной".
"Мальчик сделал еще шаг от двери. Там ничего не было – вообще ничего. Просто пустая комната, холодная потому, что сегодня папа топил в восточном крыле. Письменный стол. Шкаф, раскрытая дверца которого являла ряд казенных вешалок того типа, что не украдешь. На столике – Библия Гидеоновского издания. Слева от Дэнни находилась дверь в ванную, закрытая большим, в полный рост, зеркалом. В зеркале отражался он сам с побелевшим лицом. Дверь была приоткрыта и…
Да. Что бы это ни было, оно было там. Внутри. В ванной. Двойник Дэнни двинулся вперед, словно собираясь покинуть зеркало. Он поднял руки и прижал их к ладоням Дэнни. Потом, когда дверь ванной распахнулась настежь, он откачнулся вниз и вбок. Дэнни заглянул внутрь.
Продолговатая, несовременная, похожая на пульмановский вагон комната. Пол выложен крошечными кафельными шестиугольниками. В дальнем конце – унитаз с поднятой крышкой. Справа – раковина, а над ней еще одно зеркало, из тех, за которыми обычно скрывается аптечка. Слева – громадная ванна на львиных лапах, занавеска душа задернута. Дэнни переступил порог и, как во сне, пошел к ванне – им словно бы двигало что-то извне, как в одном из тех снов, которые приносил Тони, а значит, отдернув занавеску, он может увидеть что-нибудь приятное: что-нибудь, потерянное папой или забытое мамой, такое, что обрадует их обоих…
И мальчик отдернул занавеску".
"– Иисусе, – снова повторил Джек. – Синяки, Дэнни. Кто пытался тебя задушить?
Лицо Дэнни потемнело.
– ОНА, – ответил он. – Женщина из той комнаты. Из двести семнадцатого. Мертвая леди".
Стивен Кинг "Сияние" 3 ответа
вопрос от Тротилла
Итоги ШП 30 баллов
kostr 25 баллов
команда hanna-summary+ ilana 18 баллов
команда Roni + alexrat 18 баллов
MMAI 13 баллов
Спасибо всем участникам!

@темы: Результаты
надо же, Гарри Поттера не узнала
Не докопала Гарри, не докопала )