Маxмуд, зажигай! ©
Ответы1. Заглавный герой сам изъявил желание иметь ЭТУ книгу. Но, едва получив ее, тут же продал старьевщику.
– Дашь мне четыре сольдо за новый букварь?
– Я мальчик и не покупаю у других мальчиков, – ответил его маленький собеседник, оказавшийся гораздо более рассудительным, чем Пиноккио.
– Беру букварь за четыре сольдо! – крикнул некий старьёвщик, слышавший весь разговор.
И в мгновение ока книга была продана.
Карло Коллоди "Приключения Пиноккио" 4 ответа
2. ЭТА книга пала жертвой идеологических разногласий двух героев.
– Зина, там в приёмной… Она в приёмной?
– В приёмной, – покорно ответил Шариков, – зелёная, как купорос.
– Зелёная книжка…
– Ну, сейчас палить, – отчаянно воскликнул Шариков, – она казённая, из библиотеки!
– Переписка – называется, как его… Энгельса с этим чёртом… В печку её!
Булгаков М.А. "Собачье сердце" 6 ответов
3. В этой истории было сожжено немало ТАКИХ книг. Но никакого злодейства в этом не было, и мы, вслед за заглавной героиней, можем лишь порадоваться этому.
— Сюда! Сюда! — кричала, подпрыгивая. Маленькая Баба-Яга. — На костёр! Сюда! На костёр!
И тут Абрахас увидел, что это — книги! Да! Это были колдовские книги всех ведьм!
— Что ты задумала?! — в ужасе закричал Абрахас. — Ведьмы тебя погубят!
— Навряд! — отозвалась Маленькая Баба-Яга и произнесла третье заклинание.
Оно разом сняло со всех ведьм их колдовскую силу. Всё своё искусство они сразу забыли. И никогда они больше этому не научатся, потому что Маленькая Баба-Яга отняла у них колдовские книги. В долине пробило полночь.
— Так! — удовлетворённо сказала Маленькая Баба-Яга. — Теперь мы начнём по-настоящему! Ур-р-а-а! Вальпургиева ночь!
Отфрид Пройслер "Маленькая Баба-Яга" 3 ответа
4. Эта книга была фальшивкой, изготовленной для розыгрыша одного высокомерного скептика. Вместо названия на ее обложке размещалось двустишие на СТОЛЬКИХ языках.
на четырех
Они вошли в ресторан, и Прингл немедленно положил книгу на столик, словно она жгла ему пальцы. Священник с интересом взглянул на нее; на переплете были вытиснены строки:
Кто в книгу эту заглянуть дерзнет,
Того Крылатый Ужас унесет…
Дальше шло то же самое по-гречески, по-латыни и по-французски.
Гилберт Кийт Честертон "Проклятая книга" 4 ответа
5. ЭТА книга стала причиной трансатлантического перелета главных героев книги - девушки и парня. Для парня это стало последним путешествием в жизни. Для девушки, возможно, тоже.
Среди любимых у меня с большим отрывом лидирует «Царский недуг», но я не хочу говорить о ней людям. Иногда прочтешь книгу, и она наполняет тебя почти евангелическим пылом, так что ты проникаешься убеждением — рухнувший мир никогда не восстановится, пока все человечество ее не прочитает. Существуют произведения вроде «Царского недуга», о которых не хочется говорить вслух: это книги настолько особые, редкие и твои, что объявить о своих предпочтениях кажется предательством.
Это даже не то чтобы блестяще написанное произведение. Просто автор, Питер ван Хутен, понимает меня до странности и невероятности. «Царский недуг» — моя книга, так же как мое тело — это мое тело, а мои мысли — это мои мысли. /.../
— Но я уже использовала свое Желание, — напомнила я.
— А-а, — протянул он. И после артистически выдержанной паузы добавил: — Зато я свое не истратил.
— Правда? — Я была поражена, что Огастус попал в кандидаты на Желание, притом что он уже снова ходит в школу и у него целый год ремиссия. Нужно быть очень больным, чтобы фонд «Джини» поманил тебя Желанием.
— Я получил его в обмен на ногу, — пояснил он. Солнце светило прямо ему в лицо, он щурился, чтобы смотреть на меня, отчего его нос прелестно морщился. — Учти, я не собираюсь отдавать тебе мое Желание. Но у меня тоже появился интерес встретиться с Питером ван Хутеном, а без девушки, познакомившей меня с его книгой, встречаться с ним нет смысла.
Джон Грин "Виноваты звезды" 2 ответа
6. ЭТУ учебную книгу предложили главному герою в библиотеке. Но тот отказался от нее, ведь то, о чем в ней говорилось, совсем его не интересовало. Он больше любил сказки. С этого все и началось.
Библиотекарь Анна Ивановна предложила Вовке очень интересную книгу «Сделай сам». Но Вовка ничего не любил делать сам. То ли дело волшебные сказки! Царская жизнь! Только и делай, что ничего не делай!
— Я всё поняла, — сказала Анна Ивановна. — Тебе необходимо попасть в Тридевятое царство. Жаль, что оно лишь в книжках нарисовано. Ну, да не беда!
И Анна Ивановна нарисовала на переплёте «Сказок» точную копию Вовки. Нарисованный Вовка подмигнул живому и сбежал на ладонь к Анне Ивановне.
— Вы ведь с ним одно и то же, не правда ли? — сказала Анна Ивановна.
— Вы волшебница?! — протёр глаза Вовка.
— Почти, — таинственным голосом ответила Анна Ивановна. — Ведь я регулярно читаю книгу « Сделай сам»!
Анна Ивановна поднесла нарисованного Вовку к распахнувшимся нарисованным воротам «Сказок» и…
Вадим Коростылев "Вовка в Тридевятом царстве" 4 ответа
7. Спрятавшись ото всех, героиня рассматривала иллюстрации в ЭТОЙ книге. Будучи обнаружена, она получила этой же книгой по голове
Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. /.../
— Что ты делала за шторой? — спросил он.
— Я читала.
— Покажи книжку.
Я взяла с окна книгу и принесла ему.
— Ты не смеешь брать наши книги; мама говорит, что ты живешь у нас из милости; ты нищенка, твой отец тебе ничего не оставил; тебе следовало бы милостыню просить, а не жить с нами, детьми джентльмена, есть то, что мы едим, и носить платья, за которые платит наша мама. Я покажу тебе, как рыться в книгах. Это мои книги! Я здесь хозяин! Или буду хозяином через несколько лет. Пойди встань у дверей, подальше от окон и от зеркала.
Я послушалась, сначала не догадываясь о его намерениях; но когда я увидела, что он встал и замахнулся книгой, чтобы пустить ею в меня, я испуганно вскрикнула и невольно отскочила, однако недостаточно быстро: толстая книга задела меня на лету, я упала и, ударившись о косяк двери, расшибла голову.
Шарлотта Бронте "Джен Эйр" 4 ответа
8. ЭТА книга, купленная для героини, побывала в руках злоумышленника, что и стало причиной странных и страшных событий, произошедших позже.
Руководство по Трансфигурации для Начинающих
— Мистер Малфой, — Гарри поближе подошел к нему, — а не знаете ли вы, как к Джинни попал этот дневник?
— Откуда мне знать, где эта паршивка его взяла!
Но Гарри уже ничего не могло сегодня смутить:
— Да ведь это вы ей его подсунули в магазине «Флориш и Блоттс». Я помню, вы тогда взяли у нее из котла учебник по трансфигурации, а потом положили обратно. Потому-то дневник в этом учебнике и оказался.
Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Тайная комната" 3 ответа
9. Среди книг своей небольшой библиотеки герой более всего ценил ЭТИ и очень жалел, что их у него всего две, а не восемьдесят две.
Первыми он поставил два тома энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Это самые ценные книги. Если иметь все восемьдесят два тома, то и в школу ходить не надо: выучил весь словарь, вот и получил высшее образование.
Анатолий Рыбаков "Кортик" 4 ответа
10. Книга была найдена героем во дворцовой библиотеке случайно. Он, конечно, не сразу понял, какое сокровище ему досталось, но стал читать и учиться. Когда узнали - отправили его на каторгу, хотя должны были бы казнить. Все просто - автором книги была ОНА.
Сестра Спасителя
– То, что мальчик взял в Версале, не принадлежит Владетелю. Это… это общее.
– Что в этой книге? – резко спросил я. Сестра-настоятельница вздрогнула. /.../
– Книга, которая попала к Маркусу… – сказала Луиза, и прозвучало это совершенно однозначно: не мальчик нашел книгу, а та позволила ему себя найти, – написана рукой Сестры. /.../
Дохнуло ледяным ветром, расступилось Ничто, повинуясь Божьему Слову. И в руках Марка, затравленного паренька, безмерно нелепого сейчас в женской одежде, никому не нужного младшего принца, оказался маленький томик в темной коже. /.../
– Я скажу. – Марк сделал жест, словно умоляя Луизу помолчать. Видно, той не хотелось, очень не хотелось хоть чем-то с нами делиться. Но она не ослушалась. – Ильмар, Хелен… в этой книге – Слово.
– Какое слово? – не поняла летунья.
– Изначальное. То, которому Искупитель Сестру учил. Первое Слово, что в начале всего было. /.../
И понятно, что то Слово, что в начале было… которое Искупитель произнес, римских солдат устрашая, нож Сестрой принесенный да копья в него нацеленные разом в Холод пряча…
Это Слово – самое главное.
Словно дерево, от тонкого корня растущее, крону до неба раскинувшее, тянутся, ветвятся Слова, в которых сила и власть всей Державы.
А внизу, тьмой веков скрытое, первое Слово. Изначальное. Истинное.
Искупителем сказанное.
И если знать его, если суметь произнести, потянуться…
Обдало меня таким ознобом при этой мысли, словно я и впрямь это Слово узнал и дотянулся до вечного Холода.
Все!
Все сокровища мира, спрятанные ныне да в прежние века утерянные!
Сергей Лукьяненко "Холодные берега" 3 ответа
11. Ключ к шифру, что члены тайного общества искали многие годы, все это время был на виду. Первым нашел его тот, кого они изгнали из своих рядов. Нашел - и поместил в ЭТОЙ своей книге сказок. Когда ключ был найден, а текст - расшифрован, оказалось, что ни о каком бессмертии там и речи нет.
"Хроники поющих драконов"
Пока Телемах Полукровка ведет в последний бой свой немногочисленный отряд, ученый гном Кочедыга открывает кое-что важное. В роковой круговерти он подкрадывается к волшебному телескопу Драганы и заглядывает в него. И с этой обзорной площадки на немыслимой высоте видит нечто удивительное. Горы, разделяющие Западный материк, имеют форму букв. Кочедыга понимает, что это письмо, и не просто письмо, а то самое, о котором вещал в далеком прошлом сам Олдраг Великий Змей, и, прочтя эти слова вслух, Кочедыга… Твою ж дивизию! /.../
Я тащу оригиналы Gerritszoon на кухню и зажигаю там все лампы. Я слегка не в себе, но в хорошем смысле слова. Осторожно вынимаю из коробки один пуансон – это опять «икс». Кладу его на пакетик, куда он был завернут, протираю полотенцем и подношу к фосфоресцирующему свету плиты. Подношу взятое у Мэта увеличительное стекло и смотрю сквозь него.
Горы – это послание Олдрага, Великого змея. /.../
Я это знаю, потому что это знал Альд Мануций, и он это записал. Он написал об этом в своем codex vitae – который я расшифровал. /.../
Позвольте мне сразу объявить: в этой книге нет секретных формул. Нет магических заклинаний. Если и в самом деле существует секрет бессмертия, здесь его нет. /.../
В это время Герритзун как раз вырезал шрифт, свой самый лучший – небывалый новый дизайн, который обеспечит типографию Мануция и после смерти ее основателя. Он попал в яблочко: эти контуры носят сейчас его имя. Но, вырезая этот шрифт, Гриффо сделал нечто неожиданное.
Альд Мануций умер в 1515 году, оставив довольно откровенные мемуары. И в этот момент, согласно легенде Неразрывного Каптала, Мануций доверил Герритзуну ключ к шифру, которым эта книга записана. Но за минувшие пять веков при переводе кое-что потерялось.
Герритзун не получал ключа. Герритзун и есть ключ.
Робин Слоун "Круглосуточный книжный мистера Пенумбры" 2 ответа
12. Посещение публичного чтения знаменитым ПИСАТЕЛЕМ своей книги стало причиной скоропостижной смерти героя и резкого поворота в судьбе его дочери.
Я снова взяла газету и тотчас поняла, о чем он ведет речь. В объявлении сообщалось, что в пятницу, завтра вечером, знаменитый на весь мир писатель Чарльз Диккенс прочтет отрывки из своих работ в лектории Найтсбриджа, всего в получасе ходьбы от нашего обиталища. /.../
Уважаемая мисс Кейн!
Благодарю за Ваше обращение. Ваша квалификация приемлема. Вам предлагается место гувернантки согласно условиям, указанным в «Морнинг пост» (номер от 21 октября). Вас ожидают вечером 25-го, пятичасовым поездом. У вагона Вас встретит Хеклинг из Годлина. Прошу не опаздывать.
Искренне,
X Беннет.
Джон Бойн "Здесь обитают призраки" 2 ответа
13. С огорчением, близким к отчаянию, герой обнаружил, что прочел все книги, что были в доме. Он еще раз проверил все тома - среди книг, в заглавии которых было слово "дети" ЭТА книга была третьей - и точно, нечитанных не осталось! И новых взять было негде.
«Дети Арбата», «Дети Ванюшина», «Дети подземелья», «Дети Советской Страны», «Детки в клетке», «Детям о Христе»
Татьяна Толстая "Кысь" 1 ответ +3 балла команде Roni+ alexrat
14. Врать - и при этом говорить правду. Разве такое возможно? Возможно, если перед этим найти ЭТУ книгу и узнать нужное заклинание.
Сашка плюнул на обложку и растер рукавом.
На старой темной коже блеснули глубокие золотые буквы. Сашка прочел:
«ПОЛНАЯ ВОЛШЕБНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ»
Внизу блестели золотенькие буквы поменьше.
В шести томах.
Том I.
Не веря своим глазам, Сашка прочел:
Волки, войте на луну!
Раки, ползайте по дну!
В полночь каркнет воронье,
И станет правдой все вранье!
Окер-покер, Доминокер,
Спин-спан, Мускидан.
Этот «окер-покер» вдруг как-то остро огорчил Сашку. Он как-то все испортил. Из-за него все сразу стало каким-то дурацким, несерьезным. Разве так должно быть, если все настоящее, волшебное?
Сашка стал читать дальше:
«Примечание I. О, врун! Твое вранье станет правдой, только если тебе поверят. Если тебе не поверят, твое вранье останется просто враньем.
Примечание II. О, несчастный! Если ты, сгибаясь под тяжестью вранья, захочешь, чтобы все было опять, как прежде, то…»
Софья Прокофьева "На старом чердаке" 3 ответа
15. Герой, оберегаемый не вполне психически здоровой родственницей от любых болезней, завидовал даже героям книг, если они умели что-то, недоступное ему. К примеру, ЭТА героиня умела плавать, а он - нет!
Я был очень завистлив и страшно завидовал тем, кто умеет что.то, чего не умею я. Так как не умел я ничего, поводов для зависти было много. Я не умел лазить по деревьям, играть в футбол, драться, плавать. Читая «Алису в стране чудес», я дошел до строк, где говорилось, что героиня умеет плавать, и от зависти мне стало душно. Я взял ручку и приписал перед словом «умеет» частицу «не». Дышать стало легче, но ненадолго – в тот же день по телевизору показали младенцев, умеющих плавать раньше, чем ходить. Я смотрел на них испепеляющим взглядом и втайне желал, чтоб ходить они так и не научились.
Павел Санаев "Похороните меня за плинтусом" 4 ответа
16. ЭТУ книгу один друг советовал другому как средство от плохого настроения.
Сальери
И, полно! что за страх ребячий?
Рассей пустую думу. Бомарше
Говаривал мне: «Слушай, брат Сальери,
Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти “Женитьбу Фигаро”».
Пушкин А.С. "Маленькие трагедии. Моцарт и Сальери" 7 ответов
17. Младший брат передал герою просьбу друга захватить для больного ЭТУ книгу. Название, правда, брат подзабыл, но герой в конце концов понял, о чем шла речь.
— А Степка просил вот эту… как ее… забыл. Кристомонтию.
— Хрестоматию? — удивляюсь я.
— Да нет, — говорит Оська, морща лоб и губы. — Ну, погоди, я сейчас вспомню. Ой, вспомнил! Конечно! Он говорил не Кристомóнто, а «Сакраменто». Вот, теперь я знаю!
Но нет такой книжки — «Сакраменто». Так ругаются приезжающие иногда в город колонисты-менониты. «Доннерветтер, сакраменто!» Это что-то вроде: «Чертовщина!» Какую же книжку просил для комиссара Степка?..
— Степка сказал еще, что он граф и есть такое ружье, — помогает мне догадываться Оська.
Понял! Все ясно: не Кристомонто, не Сакраменто, а Монте-Кристо! «Граф Монте-Кристо»…
Лев Кассиль "Кондуит и Швамбрания" 4 ответа
18. Поддавшись наконец на уговоры прочесть книгу своего знаменитого пациента, герой сразу все про себя понял. Он велел подать ему подходящую одежду и объявил себя ИМ.
Патрик. Прочтите книгу декана.
Доктор. Она скучная...
Патрик (как непослушному ребенку). Не скучная! Не капризничайте!.. Ну хорошо, вот вам детское издание... (Достал книгу с полки.) Адаптированное... Ну, хоть картинки полистайте... Картиночки!!! Ну?!!
Под пристальным взглядом Патрика Доктор перелистнул несколько страниц.
Мелькнули иллюстрации. Тихо зазвучала музыка. Доктор перевел взгляд на картину, висевшую на стене, потом снова на иллюстрации книги...
Доктор (тихо). Шляпу!
Патрик. Что?
Доктор (громко). Шляпу!!
Патрик. Какую, сэр?..
Доктор. Большую!! И камзол... Дорожный камзол...
Патрик. Сейчас... Сейчас... (Заметался, распахнул шкаф, достал зеленый дорожный камзол, шляпу.)
Доктор выхватил их у него из рук, поспешно стал переодеваться.
Доктор (шепотам). Я - Гулливер!
Патрик (шепотом). Кто?
Доктор (кричит). Я - ГУЛЛИВЕР! Из Ноттингемшира!.. Тут же написано: "Мой отец имел небольшое поместье в Ноттингемшире"... Доктор из Ноттингемшира, Ламуэль Гулливер... Как я сразу не понял? (Подбежал к зеркалу.) Я - Гулливер!.. (Затанцевал, бросился к клавесину, застучал по клавишам.)
Григорий Горин "Дом, который построил Свифт" 3 ответа
19. Герой удивился, когда нелюбезный незнакомец явился к нему в дом. Тот всего лишь предложил герою купить книги: духовное сочинение, энциклопедию о птицах и стихи ЭТОГО поэта, - но спустя несколько мгновений герой уже лежал в обмороке.
– Ну, сэр, если это не слишком большая вольность, так я ваш сосед. Моя книжная лавочка на углу Черч-стрит, и буду счастлив видеть вас там, позвольте вам сказать. Может, вы собираете книги, сэр, так вот «Британские птицы», и Катулл, и «Священная война» – находка любая из них. Этими пятью вы как раз заполните пустоту на второй полке. Такой неаккуратный вид, верно, сэр?
Артур Конан Дойл "Пустой дом" 5 ответов
20. Благодаря ЭТОЙ книге герои узнали того, кто ранее неоднократно оказывал им помощь. Узнали и выполнили его последнюю просьбу.
Капитан Немо снова сел. Опершись на локоть, он смотрел на инженера, который поместился с ним рядом.
– Вы знаете имя, которое я носил, сударь? – спросил он.
– Да, я знаю его и знаю название этого великолепного подводного корабля.
– «Наутилуса»? – сказал, слегка улыбаясь, капитан Немо.
– Да, «Наутилуса».
– Но знаете ли вы… знаете ли вы, кто я?
– Я знаю и это.
– А между тем я уже много лет как порвал связь с обитаемым миром, уже много лет я живу в глубине морской. Только на дне моря нашел я независимость. Кто же мог выдать мою тайну?
– Человек, который не брал на себя никакого обязательства перед вами, капитан Немо, и которого нельзя обвинять в вероломстве.
– Француз, которого случай забросил на мой корабль несколько лет назад?
– Да, он.
– Значит, этот человек и два его спутника не погибли в водовороте, в который попал «Наутилус»?
– Они не погибли, и на французском языке появилось сочинение «Восемьдесят тысяч километров под водой», в котором рассказывается ваша история… /.../
– Завтра я умру, и мне хочется, чтобы «Наутилус» был мне могилой. Это будет мой гроб. Все мои друзья покоятся на дне моря, и я тоже хочу лежать там.
Глубокое молчание было ответом на эти слова капитана Немо.
– Выслушайте меня внимательно, господа, – продолжал он. – «Наутилус» в плену в этой пещере, выход из которой заперт. Но если он не может покинуть тюрьму, то он может погрузиться в пучину и хранить в себе мои останки.
Жюль Верн "Таинственный остров" 7 ответов
Итогикоманда Roni + alexrat 62 балла
kostr 53 балла
ШП 34 балла
Паритетка 31 балл
КаМея 25 баллов
Кусь справа 13 баллов
ilana 12 баллов
киса в свитере 3 балла
Спасибо всем игрокам!
Игра была непростая, но все в итоге получилось!
– Дашь мне четыре сольдо за новый букварь?
– Я мальчик и не покупаю у других мальчиков, – ответил его маленький собеседник, оказавшийся гораздо более рассудительным, чем Пиноккио.
– Беру букварь за четыре сольдо! – крикнул некий старьёвщик, слышавший весь разговор.
И в мгновение ока книга была продана.
Карло Коллоди "Приключения Пиноккио" 4 ответа
2. ЭТА книга пала жертвой идеологических разногласий двух героев.
– Зина, там в приёмной… Она в приёмной?
– В приёмной, – покорно ответил Шариков, – зелёная, как купорос.
– Зелёная книжка…
– Ну, сейчас палить, – отчаянно воскликнул Шариков, – она казённая, из библиотеки!
– Переписка – называется, как его… Энгельса с этим чёртом… В печку её!
Булгаков М.А. "Собачье сердце" 6 ответов
3. В этой истории было сожжено немало ТАКИХ книг. Но никакого злодейства в этом не было, и мы, вслед за заглавной героиней, можем лишь порадоваться этому.
— Сюда! Сюда! — кричала, подпрыгивая. Маленькая Баба-Яга. — На костёр! Сюда! На костёр!
И тут Абрахас увидел, что это — книги! Да! Это были колдовские книги всех ведьм!
— Что ты задумала?! — в ужасе закричал Абрахас. — Ведьмы тебя погубят!
— Навряд! — отозвалась Маленькая Баба-Яга и произнесла третье заклинание.
Оно разом сняло со всех ведьм их колдовскую силу. Всё своё искусство они сразу забыли. И никогда они больше этому не научатся, потому что Маленькая Баба-Яга отняла у них колдовские книги. В долине пробило полночь.
— Так! — удовлетворённо сказала Маленькая Баба-Яга. — Теперь мы начнём по-настоящему! Ур-р-а-а! Вальпургиева ночь!
Отфрид Пройслер "Маленькая Баба-Яга" 3 ответа
4. Эта книга была фальшивкой, изготовленной для розыгрыша одного высокомерного скептика. Вместо названия на ее обложке размещалось двустишие на СТОЛЬКИХ языках.
на четырех
Они вошли в ресторан, и Прингл немедленно положил книгу на столик, словно она жгла ему пальцы. Священник с интересом взглянул на нее; на переплете были вытиснены строки:
Кто в книгу эту заглянуть дерзнет,
Того Крылатый Ужас унесет…
Дальше шло то же самое по-гречески, по-латыни и по-французски.
Гилберт Кийт Честертон "Проклятая книга" 4 ответа
5. ЭТА книга стала причиной трансатлантического перелета главных героев книги - девушки и парня. Для парня это стало последним путешествием в жизни. Для девушки, возможно, тоже.
Среди любимых у меня с большим отрывом лидирует «Царский недуг», но я не хочу говорить о ней людям. Иногда прочтешь книгу, и она наполняет тебя почти евангелическим пылом, так что ты проникаешься убеждением — рухнувший мир никогда не восстановится, пока все человечество ее не прочитает. Существуют произведения вроде «Царского недуга», о которых не хочется говорить вслух: это книги настолько особые, редкие и твои, что объявить о своих предпочтениях кажется предательством.
Это даже не то чтобы блестяще написанное произведение. Просто автор, Питер ван Хутен, понимает меня до странности и невероятности. «Царский недуг» — моя книга, так же как мое тело — это мое тело, а мои мысли — это мои мысли. /.../
— Но я уже использовала свое Желание, — напомнила я.
— А-а, — протянул он. И после артистически выдержанной паузы добавил: — Зато я свое не истратил.
— Правда? — Я была поражена, что Огастус попал в кандидаты на Желание, притом что он уже снова ходит в школу и у него целый год ремиссия. Нужно быть очень больным, чтобы фонд «Джини» поманил тебя Желанием.
— Я получил его в обмен на ногу, — пояснил он. Солнце светило прямо ему в лицо, он щурился, чтобы смотреть на меня, отчего его нос прелестно морщился. — Учти, я не собираюсь отдавать тебе мое Желание. Но у меня тоже появился интерес встретиться с Питером ван Хутеном, а без девушки, познакомившей меня с его книгой, встречаться с ним нет смысла.
Джон Грин "Виноваты звезды" 2 ответа
6. ЭТУ учебную книгу предложили главному герою в библиотеке. Но тот отказался от нее, ведь то, о чем в ней говорилось, совсем его не интересовало. Он больше любил сказки. С этого все и началось.
Библиотекарь Анна Ивановна предложила Вовке очень интересную книгу «Сделай сам». Но Вовка ничего не любил делать сам. То ли дело волшебные сказки! Царская жизнь! Только и делай, что ничего не делай!
— Я всё поняла, — сказала Анна Ивановна. — Тебе необходимо попасть в Тридевятое царство. Жаль, что оно лишь в книжках нарисовано. Ну, да не беда!
И Анна Ивановна нарисовала на переплёте «Сказок» точную копию Вовки. Нарисованный Вовка подмигнул живому и сбежал на ладонь к Анне Ивановне.
— Вы ведь с ним одно и то же, не правда ли? — сказала Анна Ивановна.
— Вы волшебница?! — протёр глаза Вовка.
— Почти, — таинственным голосом ответила Анна Ивановна. — Ведь я регулярно читаю книгу « Сделай сам»!
Анна Ивановна поднесла нарисованного Вовку к распахнувшимся нарисованным воротам «Сказок» и…
Вадим Коростылев "Вовка в Тридевятом царстве" 4 ответа
7. Спрятавшись ото всех, героиня рассматривала иллюстрации в ЭТОЙ книге. Будучи обнаружена, она получила этой же книгой по голове
Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. /.../
— Что ты делала за шторой? — спросил он.
— Я читала.
— Покажи книжку.
Я взяла с окна книгу и принесла ему.
— Ты не смеешь брать наши книги; мама говорит, что ты живешь у нас из милости; ты нищенка, твой отец тебе ничего не оставил; тебе следовало бы милостыню просить, а не жить с нами, детьми джентльмена, есть то, что мы едим, и носить платья, за которые платит наша мама. Я покажу тебе, как рыться в книгах. Это мои книги! Я здесь хозяин! Или буду хозяином через несколько лет. Пойди встань у дверей, подальше от окон и от зеркала.
Я послушалась, сначала не догадываясь о его намерениях; но когда я увидела, что он встал и замахнулся книгой, чтобы пустить ею в меня, я испуганно вскрикнула и невольно отскочила, однако недостаточно быстро: толстая книга задела меня на лету, я упала и, ударившись о косяк двери, расшибла голову.
Шарлотта Бронте "Джен Эйр" 4 ответа
8. ЭТА книга, купленная для героини, побывала в руках злоумышленника, что и стало причиной странных и страшных событий, произошедших позже.
Руководство по Трансфигурации для Начинающих
— Мистер Малфой, — Гарри поближе подошел к нему, — а не знаете ли вы, как к Джинни попал этот дневник?
— Откуда мне знать, где эта паршивка его взяла!
Но Гарри уже ничего не могло сегодня смутить:
— Да ведь это вы ей его подсунули в магазине «Флориш и Блоттс». Я помню, вы тогда взяли у нее из котла учебник по трансфигурации, а потом положили обратно. Потому-то дневник в этом учебнике и оказался.
Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Тайная комната" 3 ответа
9. Среди книг своей небольшой библиотеки герой более всего ценил ЭТИ и очень жалел, что их у него всего две, а не восемьдесят две.
Первыми он поставил два тома энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Это самые ценные книги. Если иметь все восемьдесят два тома, то и в школу ходить не надо: выучил весь словарь, вот и получил высшее образование.
Анатолий Рыбаков "Кортик" 4 ответа
10. Книга была найдена героем во дворцовой библиотеке случайно. Он, конечно, не сразу понял, какое сокровище ему досталось, но стал читать и учиться. Когда узнали - отправили его на каторгу, хотя должны были бы казнить. Все просто - автором книги была ОНА.
Сестра Спасителя
– То, что мальчик взял в Версале, не принадлежит Владетелю. Это… это общее.
– Что в этой книге? – резко спросил я. Сестра-настоятельница вздрогнула. /.../
– Книга, которая попала к Маркусу… – сказала Луиза, и прозвучало это совершенно однозначно: не мальчик нашел книгу, а та позволила ему себя найти, – написана рукой Сестры. /.../
Дохнуло ледяным ветром, расступилось Ничто, повинуясь Божьему Слову. И в руках Марка, затравленного паренька, безмерно нелепого сейчас в женской одежде, никому не нужного младшего принца, оказался маленький томик в темной коже. /.../
– Я скажу. – Марк сделал жест, словно умоляя Луизу помолчать. Видно, той не хотелось, очень не хотелось хоть чем-то с нами делиться. Но она не ослушалась. – Ильмар, Хелен… в этой книге – Слово.
– Какое слово? – не поняла летунья.
– Изначальное. То, которому Искупитель Сестру учил. Первое Слово, что в начале всего было. /.../
И понятно, что то Слово, что в начале было… которое Искупитель произнес, римских солдат устрашая, нож Сестрой принесенный да копья в него нацеленные разом в Холод пряча…
Это Слово – самое главное.
Словно дерево, от тонкого корня растущее, крону до неба раскинувшее, тянутся, ветвятся Слова, в которых сила и власть всей Державы.
А внизу, тьмой веков скрытое, первое Слово. Изначальное. Истинное.
Искупителем сказанное.
И если знать его, если суметь произнести, потянуться…
Обдало меня таким ознобом при этой мысли, словно я и впрямь это Слово узнал и дотянулся до вечного Холода.
Все!
Все сокровища мира, спрятанные ныне да в прежние века утерянные!
Сергей Лукьяненко "Холодные берега" 3 ответа
11. Ключ к шифру, что члены тайного общества искали многие годы, все это время был на виду. Первым нашел его тот, кого они изгнали из своих рядов. Нашел - и поместил в ЭТОЙ своей книге сказок. Когда ключ был найден, а текст - расшифрован, оказалось, что ни о каком бессмертии там и речи нет.
"Хроники поющих драконов"
Пока Телемах Полукровка ведет в последний бой свой немногочисленный отряд, ученый гном Кочедыга открывает кое-что важное. В роковой круговерти он подкрадывается к волшебному телескопу Драганы и заглядывает в него. И с этой обзорной площадки на немыслимой высоте видит нечто удивительное. Горы, разделяющие Западный материк, имеют форму букв. Кочедыга понимает, что это письмо, и не просто письмо, а то самое, о котором вещал в далеком прошлом сам Олдраг Великий Змей, и, прочтя эти слова вслух, Кочедыга… Твою ж дивизию! /.../
Я тащу оригиналы Gerritszoon на кухню и зажигаю там все лампы. Я слегка не в себе, но в хорошем смысле слова. Осторожно вынимаю из коробки один пуансон – это опять «икс». Кладу его на пакетик, куда он был завернут, протираю полотенцем и подношу к фосфоресцирующему свету плиты. Подношу взятое у Мэта увеличительное стекло и смотрю сквозь него.
Горы – это послание Олдрага, Великого змея. /.../
Я это знаю, потому что это знал Альд Мануций, и он это записал. Он написал об этом в своем codex vitae – который я расшифровал. /.../
Позвольте мне сразу объявить: в этой книге нет секретных формул. Нет магических заклинаний. Если и в самом деле существует секрет бессмертия, здесь его нет. /.../
В это время Герритзун как раз вырезал шрифт, свой самый лучший – небывалый новый дизайн, который обеспечит типографию Мануция и после смерти ее основателя. Он попал в яблочко: эти контуры носят сейчас его имя. Но, вырезая этот шрифт, Гриффо сделал нечто неожиданное.
Альд Мануций умер в 1515 году, оставив довольно откровенные мемуары. И в этот момент, согласно легенде Неразрывного Каптала, Мануций доверил Герритзуну ключ к шифру, которым эта книга записана. Но за минувшие пять веков при переводе кое-что потерялось.
Герритзун не получал ключа. Герритзун и есть ключ.
Робин Слоун "Круглосуточный книжный мистера Пенумбры" 2 ответа
12. Посещение публичного чтения знаменитым ПИСАТЕЛЕМ своей книги стало причиной скоропостижной смерти героя и резкого поворота в судьбе его дочери.
Я снова взяла газету и тотчас поняла, о чем он ведет речь. В объявлении сообщалось, что в пятницу, завтра вечером, знаменитый на весь мир писатель Чарльз Диккенс прочтет отрывки из своих работ в лектории Найтсбриджа, всего в получасе ходьбы от нашего обиталища. /.../
Уважаемая мисс Кейн!
Благодарю за Ваше обращение. Ваша квалификация приемлема. Вам предлагается место гувернантки согласно условиям, указанным в «Морнинг пост» (номер от 21 октября). Вас ожидают вечером 25-го, пятичасовым поездом. У вагона Вас встретит Хеклинг из Годлина. Прошу не опаздывать.
Искренне,
X Беннет.
Джон Бойн "Здесь обитают призраки" 2 ответа
13. С огорчением, близким к отчаянию, герой обнаружил, что прочел все книги, что были в доме. Он еще раз проверил все тома - среди книг, в заглавии которых было слово "дети" ЭТА книга была третьей - и точно, нечитанных не осталось! И новых взять было негде.
«Дети Арбата», «Дети Ванюшина», «Дети подземелья», «Дети Советской Страны», «Детки в клетке», «Детям о Христе»
Татьяна Толстая "Кысь" 1 ответ +3 балла команде Roni+ alexrat
14. Врать - и при этом говорить правду. Разве такое возможно? Возможно, если перед этим найти ЭТУ книгу и узнать нужное заклинание.
Сашка плюнул на обложку и растер рукавом.
На старой темной коже блеснули глубокие золотые буквы. Сашка прочел:
«ПОЛНАЯ ВОЛШЕБНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ»
Внизу блестели золотенькие буквы поменьше.
В шести томах.
Том I.
Не веря своим глазам, Сашка прочел:
Волки, войте на луну!
Раки, ползайте по дну!
В полночь каркнет воронье,
И станет правдой все вранье!
Окер-покер, Доминокер,
Спин-спан, Мускидан.
Этот «окер-покер» вдруг как-то остро огорчил Сашку. Он как-то все испортил. Из-за него все сразу стало каким-то дурацким, несерьезным. Разве так должно быть, если все настоящее, волшебное?
Сашка стал читать дальше:
«Примечание I. О, врун! Твое вранье станет правдой, только если тебе поверят. Если тебе не поверят, твое вранье останется просто враньем.
Примечание II. О, несчастный! Если ты, сгибаясь под тяжестью вранья, захочешь, чтобы все было опять, как прежде, то…»
Софья Прокофьева "На старом чердаке" 3 ответа
15. Герой, оберегаемый не вполне психически здоровой родственницей от любых болезней, завидовал даже героям книг, если они умели что-то, недоступное ему. К примеру, ЭТА героиня умела плавать, а он - нет!
Я был очень завистлив и страшно завидовал тем, кто умеет что.то, чего не умею я. Так как не умел я ничего, поводов для зависти было много. Я не умел лазить по деревьям, играть в футбол, драться, плавать. Читая «Алису в стране чудес», я дошел до строк, где говорилось, что героиня умеет плавать, и от зависти мне стало душно. Я взял ручку и приписал перед словом «умеет» частицу «не». Дышать стало легче, но ненадолго – в тот же день по телевизору показали младенцев, умеющих плавать раньше, чем ходить. Я смотрел на них испепеляющим взглядом и втайне желал, чтоб ходить они так и не научились.
Павел Санаев "Похороните меня за плинтусом" 4 ответа
16. ЭТУ книгу один друг советовал другому как средство от плохого настроения.
Сальери
И, полно! что за страх ребячий?
Рассей пустую думу. Бомарше
Говаривал мне: «Слушай, брат Сальери,
Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти “Женитьбу Фигаро”».
Пушкин А.С. "Маленькие трагедии. Моцарт и Сальери" 7 ответов
17. Младший брат передал герою просьбу друга захватить для больного ЭТУ книгу. Название, правда, брат подзабыл, но герой в конце концов понял, о чем шла речь.
— А Степка просил вот эту… как ее… забыл. Кристомонтию.
— Хрестоматию? — удивляюсь я.
— Да нет, — говорит Оська, морща лоб и губы. — Ну, погоди, я сейчас вспомню. Ой, вспомнил! Конечно! Он говорил не Кристомóнто, а «Сакраменто». Вот, теперь я знаю!
Но нет такой книжки — «Сакраменто». Так ругаются приезжающие иногда в город колонисты-менониты. «Доннерветтер, сакраменто!» Это что-то вроде: «Чертовщина!» Какую же книжку просил для комиссара Степка?..
— Степка сказал еще, что он граф и есть такое ружье, — помогает мне догадываться Оська.
Понял! Все ясно: не Кристомонто, не Сакраменто, а Монте-Кристо! «Граф Монте-Кристо»…
Лев Кассиль "Кондуит и Швамбрания" 4 ответа
18. Поддавшись наконец на уговоры прочесть книгу своего знаменитого пациента, герой сразу все про себя понял. Он велел подать ему подходящую одежду и объявил себя ИМ.
Патрик. Прочтите книгу декана.
Доктор. Она скучная...
Патрик (как непослушному ребенку). Не скучная! Не капризничайте!.. Ну хорошо, вот вам детское издание... (Достал книгу с полки.) Адаптированное... Ну, хоть картинки полистайте... Картиночки!!! Ну?!!
Под пристальным взглядом Патрика Доктор перелистнул несколько страниц.
Мелькнули иллюстрации. Тихо зазвучала музыка. Доктор перевел взгляд на картину, висевшую на стене, потом снова на иллюстрации книги...
Доктор (тихо). Шляпу!
Патрик. Что?
Доктор (громко). Шляпу!!
Патрик. Какую, сэр?..
Доктор. Большую!! И камзол... Дорожный камзол...
Патрик. Сейчас... Сейчас... (Заметался, распахнул шкаф, достал зеленый дорожный камзол, шляпу.)
Доктор выхватил их у него из рук, поспешно стал переодеваться.
Доктор (шепотам). Я - Гулливер!
Патрик (шепотом). Кто?
Доктор (кричит). Я - ГУЛЛИВЕР! Из Ноттингемшира!.. Тут же написано: "Мой отец имел небольшое поместье в Ноттингемшире"... Доктор из Ноттингемшира, Ламуэль Гулливер... Как я сразу не понял? (Подбежал к зеркалу.) Я - Гулливер!.. (Затанцевал, бросился к клавесину, застучал по клавишам.)
Григорий Горин "Дом, который построил Свифт" 3 ответа
19. Герой удивился, когда нелюбезный незнакомец явился к нему в дом. Тот всего лишь предложил герою купить книги: духовное сочинение, энциклопедию о птицах и стихи ЭТОГО поэта, - но спустя несколько мгновений герой уже лежал в обмороке.
– Ну, сэр, если это не слишком большая вольность, так я ваш сосед. Моя книжная лавочка на углу Черч-стрит, и буду счастлив видеть вас там, позвольте вам сказать. Может, вы собираете книги, сэр, так вот «Британские птицы», и Катулл, и «Священная война» – находка любая из них. Этими пятью вы как раз заполните пустоту на второй полке. Такой неаккуратный вид, верно, сэр?
Артур Конан Дойл "Пустой дом" 5 ответов
20. Благодаря ЭТОЙ книге герои узнали того, кто ранее неоднократно оказывал им помощь. Узнали и выполнили его последнюю просьбу.
Капитан Немо снова сел. Опершись на локоть, он смотрел на инженера, который поместился с ним рядом.
– Вы знаете имя, которое я носил, сударь? – спросил он.
– Да, я знаю его и знаю название этого великолепного подводного корабля.
– «Наутилуса»? – сказал, слегка улыбаясь, капитан Немо.
– Да, «Наутилуса».
– Но знаете ли вы… знаете ли вы, кто я?
– Я знаю и это.
– А между тем я уже много лет как порвал связь с обитаемым миром, уже много лет я живу в глубине морской. Только на дне моря нашел я независимость. Кто же мог выдать мою тайну?
– Человек, который не брал на себя никакого обязательства перед вами, капитан Немо, и которого нельзя обвинять в вероломстве.
– Француз, которого случай забросил на мой корабль несколько лет назад?
– Да, он.
– Значит, этот человек и два его спутника не погибли в водовороте, в который попал «Наутилус»?
– Они не погибли, и на французском языке появилось сочинение «Восемьдесят тысяч километров под водой», в котором рассказывается ваша история… /.../
– Завтра я умру, и мне хочется, чтобы «Наутилус» был мне могилой. Это будет мой гроб. Все мои друзья покоятся на дне моря, и я тоже хочу лежать там.
Глубокое молчание было ответом на эти слова капитана Немо.
– Выслушайте меня внимательно, господа, – продолжал он. – «Наутилус» в плену в этой пещере, выход из которой заперт. Но если он не может покинуть тюрьму, то он может погрузиться в пучину и хранить в себе мои останки.
Жюль Верн "Таинственный остров" 7 ответов
Итогикоманда Roni + alexrat 62 балла
kostr 53 балла
ШП 34 балла
Паритетка 31 балл
КаМея 25 баллов
Кусь справа 13 баллов
ilana 12 баллов
киса в свитере 3 балла
Спасибо всем игрокам!

@темы: Результаты