Маxмуд, зажигай! ©
Ответы1. Ох, напрасно она твердила, что лишь бы быть с любимым, а где – все равно.
Людмила
С милым вместе — всюду рай;
С милым розно — райский край
Безотрадная обитель.
Жуковский В.А. «Людмила» 3 ответа
2. Вышла замуж первой из сестер, но какой ценой? Впрочем, она была единственной, кого это совсем не заботило.
Лидия Беннет
Джейн Остен « Гордость и предубеждение» 4 ответа
3. Долгое время провела в одежде, не подобающей ее полу, вынужденно занимаясь тем, в чем ничего не смыслила.
Летиция фон Дорн
— Неужели во мне так легко распознать женщину? — испуганно спросила она.
Капеллан снял с неё шляпу и парик. Оценивающе оглядел, подумал.
Я теперь сидел на верхней полке и тоже рассматривал свою подопечную.
Руки, конечно, тонковаты. Но для будущего хирурга это нормально.
Ступни маловаты, однако грубые башмаки до некоторой степени маскируют этот недостаток.
Слишком деликатная шея — это да. Но у юнги Ракушки примерно такая же. /.../
Монах лукаво улыбнулся:
— Не верите? Так я вам сейчас предъявлю неопровержимое доказательство Божьей милости. Знаете, кем был смиренный брат Астольф, то есть ваш покорный слуга, перед тем, как принял постриг? Университетским хирургом в городе Ренне.
Он засмеялся, радуясь её изумлению.
— Если вы готовы учиться медицинским наукам, я буду наставлять вас.
Борис Акунин «Сокол и Ласточка» 4 ответа
4. Ее ребенок был подменен с полного ее согласия на это.
Леонора, графиня D.
Каждый стон ее раздирал его душу; каждый промежуток молчания обливал его ужасом... вдруг он услыхал слабый крик ребенка и, не имея силы удержать своего восторга, бросился в комнату графини -- черный младенец лежал на постеле в ее ногах. Ибрагим к нему приближился. Сердце его билось сильно. Он благословил сына дрожащею рукою. Графиня слабо улыбнулась и протянула ему слабую руку... но доктор, опасаясь для больной слишком сильных потрясений, оттащил Ибрагима от ее постели. Новорожденного положили в крытую корзину и вынесли из дому по потаенной лестнице. Принесли другого ребенка и поставили его колыбель в спальне роженицы. /.../
«Я еду, милая Леонора, оставляю тебя навсегда. Пишу тебе, потому что не имею сил иначе с тобою объясниться"
Пушкин А.С. «Арап Петра Великого» 2 ответа
5. Вернувшись из изгнанья, герой хотел найти ЕЕ, но на беду сначала увидал другую.
Лаура
Лепорелло
Теперь которую в Мадрите
Отыскивать мы будем?
Дон Гуан
О, Лауру!
Я прямо к ней бегу являться.
Пушкин А.С. «Каменный гость» 4 ответа
6. Осколок старой эпохи. Она дорожила тем немногим, что сохранилось со времен ее молодости, но не сумела это сберечь.
Любовь Раневская
Чехов А.П. «Вишневый сад» 4 ответа
7. Тому, кого любила, она не была нужна, а тот, кто любил ее, ей не был нужен. Но все-таки выйти замуж она решила именно за него.
Лариса Огудалова
Островский А.Н «Бесприданница» 3 ответа
8. Напарница детских проказ заглавного героя
Лёля
Михаил Зощенко «Леля и Минька» 4 ответа
9. Он послал человека на смерть из-за НЕЕ, но счастья это не принесло никому.
Лесли
Я послал Ричмонда на смерть. Пожалуй, это было убийство. И вот ведь что удивительно — я всегда чтил закон.
Но тогда я смотрел на это иначе. У меня не было угрызений совести. «Поделом ему!» — так я тогда думал. Но потом…
— Что — потом? — зло спросила Вера.
Генерал с отсутствующим видом покачал головой.
— Не знаю, — сказал он. — Ничего не знаю, только потом все переменилось. Я не знаю, догадалась Лесли или нет… Думаю, что нет. Понимаете, с тех пор она от меня отдалилась. Стала совсем чужим человеком. А потом она умерла — и я остался один…
Агата Кристи «Десять негритят» 3 ответа
10. Она не верила, что одолеет это сложный чужой язык. Но получилось!
Лоренца
– Я не есть это мочь! – в отчаянии закричала Лоренца. – Моя голова… ничт… не мочь это запимоинайт…
– Может! – спокойно сказал Калиостро. – Голова все может… /.../
– Черт вас всех подрать! – огрызнулась Лоренца.
– Уже лучше! – одобрил Калиостро. – А говорите: не запомню. Теперь с самого начала…
Лоренца подошла к зеркалу, секунду смотрела с ненавистью на собственное отражение, потом по складам произнесла:
– Здрав-стфуй-те!
– Мягче, – попросил Калиостро, – напевней… Он сузил зрачки, словно гипнотизируя ее, заставляя подчиниться собственной воле.
Лицо Лоренцы преобразилось. Появилась приветливая улыбка.
– Добрый вечер, дамы и господа! – произнесла она ангельским голоском. – Итак, мы начинаем…
Григорий Горин «Формула любви» 3 ответа
11. Будучи уверенна, что отец ее ребенка погиб, стала второй женой нелюбимому.
Лейла
— Поначалу я думал, тебя и на свете-то нет, ты его фантазия, под морфием чего не привидится. Может, я даже надеялся про себя, что ты не существуешь. Терпеть не могу приносить людям дурные вести. Но я ему обещал. И потом, я его полюбил, о чем уже сказал. Прибываю несколько дней назад в Кабул, расспрашиваю о тебе. Соседи указывают на этот дом и рассказывают об ужасном несчастье, постигшем твоих родителей. Ну, думаю, надо поворачивать оглобли. Ну как ей сказать? Такое горе — это уж чересчур. Кого угодно свалит с ног. /.../
— Она не может просто жить здесь, если ты об этом. Я не могу позволить себе кормить ее, одевать и давать крышу над головой. Мариам, я — не Красный Крест.
— Но как же...
— Что «как же»? Ну, что? Она слишком юная, по-твоему? Ей четырнадцать лет. Не девочка уже. Тебе самой было пятнадцать, помнишь? Моя мать родила меня в четырнадцать лет. А в тринадцать вышла замуж.
— Я... я не хочу, — горестно пролепетала Мариам.
— Не тебе решать.
Халед Хоссейни «Тысяча сияющих солнц» 2 ответа
12. Мать красавицы, пожелавшая в качестве выкупа за невесту получить волшебный механизм
Лоухи
А старая Лоухи уже сажает гостя за стол, досыта кормит, вволю поит, а потом говорит:
— Скажи мне, славный кузнец, скажи, вековечный кователь! Если дам я тебе перышко молодой лебедки, молока нетельной коровы, клочок овечьей шерсти да ячменное зернышко впридачу — выкуешь ли ты мне Сампо, сделаешь ли мне мельницу, да не простую, а чтобы сыпалось из нее по заказу, что хочу? Когда надо — мука, когда надо — соль, когда надо — деньги. Пусть день и ночь вертится пестрая крышка, чтобы муки у меня было сколько вздумаю, соли — сколько пожелаю, денег — сколько прикажу. Если выкуешь мне Сампо, ничего для тебя не пожалею — самую любимую дочь выдам за тебя замуж.
карело-финский эпос « Калевала» 5 ответов
13. У нее еще при жизни была могила. Но похоронена в ней другая.
Лора Ферли
Уилки Коллинз « Женщина в белом» 5 ответов
14. Навязанная «разоблаченному» разведчику «компаньонка»
Лота Фишбах
Там его уже ждала Лота Фишбах. Увидев Скорина, Лота встала, быстро пошла навстречу.
- Ты можешь идти, Макс, - сказала она слуге и взяла Скорина за руки. - Здравствуйте, Пауль. Очень рада вас видеть. - Лота говорила совершенно искренне: капитан жив, теперь ее совесть может быть спокойна.
- Не надо, фрейлейн, - остановил Лоту Скорин. - Вы впервые выступаете в роли тюремщика?
- Я считала...
- И совершенно напрасно, - перебил Скорин. - Не стоит разыгрывать мелодраму, зовите своего благодетеля. - Он показал на дверь. - Где он прячется?
Лота, не ожидав такого поворота, смутилась.
- Вы свободны, Лота. - Шлоссер вошел в комнату, оставив дверь открытой. - Распорядитесь, чтобы мне приготовили кофе, а капитану молоко.
Николай Леонов, Юрий Костров «Операция «Викинг»(« Вариант «Омега») 2 ответа
15. Куда и почему пропала героиня? Это стало известно после ее возвращения.
Люси там шагала и восемь щенков
Счастливые дети несли. Люси!
Олег Газманов «Люси» 3 ответа
16. Дочь разорившегося отца, едва не ставшая из-за этого женой убийцы.
Луиза Пойндекстер
Майн Рид «Всадник без головы» 5 ответов
17. Едва не вышла замуж за собственного брата.
Леонсия Солано
Он шагнул было к двери, но Генри остановил его.
- Еще одну секунду, Френсис, и я отпущу тебя, - сказал он. - Может
быть, ты хоть сейчас что-нибудь поймешь. Я не женат. В соседней комнате тебя
ждет одна девушка. Эта девушка - моя сестра. И она же - Леонсия.
Джек Лондон « Сердца трех» 5 ответов
18. Жена одного идейного коммуниста и любовница другого, не менее идейного.
Лукерья Нагульнова
Михаил Шолохов «Поднятая целина» 4 ответа
19. Общение героя с НЕЙ стало причиной того, что он пострадал от нападения птиц.
Лаванда Браун
— Оппуньо! — раздался истошный крик у самой двери.
Гарри стремительно обернулся и увидел, что Гермиона с безумным лицом направила волшебную палочку на Рона. Желтенькие птички ринулись к нему, словно толстенькие золотые пульки. Рон вскрикнул и закрыл лицо руками, но птички набросились на него, клевали и рвали коготками везде, где только могли достать
Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Принц-полукровка» 1 ответ +3 балла команде Roni+ alexrat (что это было? все дружно забыли ГП? амнезия? )))
20. Под влиянием необычной находки частично потеряла память
Леа Мида
Инстинктивно Чезаре чувствовал, что существует какая-то связь между надетой Леа черной короной, ее небывалым обмороком и потерей памяти. Да, Леа явно забыла, что она на яхте Флайяно и не в Италии.
Иван Ефремов «Лезвие бритвы» 3 ответа
Итогикоманда Roni+ alexrat 65 баллов
kostr 59 баллов
команда hanna-summary+ ilana 34 балла
КаМея 27 баллов
ШП 15 баллов
WinterBell 12 баллов
Спасибо всем участникам!
Игра неожиданно оказалось сложной . (Вот правда - заранее это предугадать не получается почти никогда))
Людмила
С милым вместе — всюду рай;
С милым розно — райский край
Безотрадная обитель.
Жуковский В.А. «Людмила» 3 ответа
2. Вышла замуж первой из сестер, но какой ценой? Впрочем, она была единственной, кого это совсем не заботило.
Лидия Беннет
Джейн Остен « Гордость и предубеждение» 4 ответа
3. Долгое время провела в одежде, не подобающей ее полу, вынужденно занимаясь тем, в чем ничего не смыслила.
Летиция фон Дорн
— Неужели во мне так легко распознать женщину? — испуганно спросила она.
Капеллан снял с неё шляпу и парик. Оценивающе оглядел, подумал.
Я теперь сидел на верхней полке и тоже рассматривал свою подопечную.
Руки, конечно, тонковаты. Но для будущего хирурга это нормально.
Ступни маловаты, однако грубые башмаки до некоторой степени маскируют этот недостаток.
Слишком деликатная шея — это да. Но у юнги Ракушки примерно такая же. /.../
Монах лукаво улыбнулся:
— Не верите? Так я вам сейчас предъявлю неопровержимое доказательство Божьей милости. Знаете, кем был смиренный брат Астольф, то есть ваш покорный слуга, перед тем, как принял постриг? Университетским хирургом в городе Ренне.
Он засмеялся, радуясь её изумлению.
— Если вы готовы учиться медицинским наукам, я буду наставлять вас.
Борис Акунин «Сокол и Ласточка» 4 ответа
4. Ее ребенок был подменен с полного ее согласия на это.
Леонора, графиня D.
Каждый стон ее раздирал его душу; каждый промежуток молчания обливал его ужасом... вдруг он услыхал слабый крик ребенка и, не имея силы удержать своего восторга, бросился в комнату графини -- черный младенец лежал на постеле в ее ногах. Ибрагим к нему приближился. Сердце его билось сильно. Он благословил сына дрожащею рукою. Графиня слабо улыбнулась и протянула ему слабую руку... но доктор, опасаясь для больной слишком сильных потрясений, оттащил Ибрагима от ее постели. Новорожденного положили в крытую корзину и вынесли из дому по потаенной лестнице. Принесли другого ребенка и поставили его колыбель в спальне роженицы. /.../
«Я еду, милая Леонора, оставляю тебя навсегда. Пишу тебе, потому что не имею сил иначе с тобою объясниться"
Пушкин А.С. «Арап Петра Великого» 2 ответа
5. Вернувшись из изгнанья, герой хотел найти ЕЕ, но на беду сначала увидал другую.
Лаура
Лепорелло
Теперь которую в Мадрите
Отыскивать мы будем?
Дон Гуан
О, Лауру!
Я прямо к ней бегу являться.
Пушкин А.С. «Каменный гость» 4 ответа
6. Осколок старой эпохи. Она дорожила тем немногим, что сохранилось со времен ее молодости, но не сумела это сберечь.
Любовь Раневская
Чехов А.П. «Вишневый сад» 4 ответа
7. Тому, кого любила, она не была нужна, а тот, кто любил ее, ей не был нужен. Но все-таки выйти замуж она решила именно за него.
Лариса Огудалова
Островский А.Н «Бесприданница» 3 ответа
8. Напарница детских проказ заглавного героя
Лёля
Михаил Зощенко «Леля и Минька» 4 ответа
9. Он послал человека на смерть из-за НЕЕ, но счастья это не принесло никому.
Лесли
Я послал Ричмонда на смерть. Пожалуй, это было убийство. И вот ведь что удивительно — я всегда чтил закон.
Но тогда я смотрел на это иначе. У меня не было угрызений совести. «Поделом ему!» — так я тогда думал. Но потом…
— Что — потом? — зло спросила Вера.
Генерал с отсутствующим видом покачал головой.
— Не знаю, — сказал он. — Ничего не знаю, только потом все переменилось. Я не знаю, догадалась Лесли или нет… Думаю, что нет. Понимаете, с тех пор она от меня отдалилась. Стала совсем чужим человеком. А потом она умерла — и я остался один…
Агата Кристи «Десять негритят» 3 ответа
10. Она не верила, что одолеет это сложный чужой язык. Но получилось!
Лоренца
– Я не есть это мочь! – в отчаянии закричала Лоренца. – Моя голова… ничт… не мочь это запимоинайт…
– Может! – спокойно сказал Калиостро. – Голова все может… /.../
– Черт вас всех подрать! – огрызнулась Лоренца.
– Уже лучше! – одобрил Калиостро. – А говорите: не запомню. Теперь с самого начала…
Лоренца подошла к зеркалу, секунду смотрела с ненавистью на собственное отражение, потом по складам произнесла:
– Здрав-стфуй-те!
– Мягче, – попросил Калиостро, – напевней… Он сузил зрачки, словно гипнотизируя ее, заставляя подчиниться собственной воле.
Лицо Лоренцы преобразилось. Появилась приветливая улыбка.
– Добрый вечер, дамы и господа! – произнесла она ангельским голоском. – Итак, мы начинаем…
Григорий Горин «Формула любви» 3 ответа
11. Будучи уверенна, что отец ее ребенка погиб, стала второй женой нелюбимому.
Лейла
— Поначалу я думал, тебя и на свете-то нет, ты его фантазия, под морфием чего не привидится. Может, я даже надеялся про себя, что ты не существуешь. Терпеть не могу приносить людям дурные вести. Но я ему обещал. И потом, я его полюбил, о чем уже сказал. Прибываю несколько дней назад в Кабул, расспрашиваю о тебе. Соседи указывают на этот дом и рассказывают об ужасном несчастье, постигшем твоих родителей. Ну, думаю, надо поворачивать оглобли. Ну как ей сказать? Такое горе — это уж чересчур. Кого угодно свалит с ног. /.../
— Она не может просто жить здесь, если ты об этом. Я не могу позволить себе кормить ее, одевать и давать крышу над головой. Мариам, я — не Красный Крест.
— Но как же...
— Что «как же»? Ну, что? Она слишком юная, по-твоему? Ей четырнадцать лет. Не девочка уже. Тебе самой было пятнадцать, помнишь? Моя мать родила меня в четырнадцать лет. А в тринадцать вышла замуж.
— Я... я не хочу, — горестно пролепетала Мариам.
— Не тебе решать.
Халед Хоссейни «Тысяча сияющих солнц» 2 ответа
12. Мать красавицы, пожелавшая в качестве выкупа за невесту получить волшебный механизм
Лоухи
А старая Лоухи уже сажает гостя за стол, досыта кормит, вволю поит, а потом говорит:
— Скажи мне, славный кузнец, скажи, вековечный кователь! Если дам я тебе перышко молодой лебедки, молока нетельной коровы, клочок овечьей шерсти да ячменное зернышко впридачу — выкуешь ли ты мне Сампо, сделаешь ли мне мельницу, да не простую, а чтобы сыпалось из нее по заказу, что хочу? Когда надо — мука, когда надо — соль, когда надо — деньги. Пусть день и ночь вертится пестрая крышка, чтобы муки у меня было сколько вздумаю, соли — сколько пожелаю, денег — сколько прикажу. Если выкуешь мне Сампо, ничего для тебя не пожалею — самую любимую дочь выдам за тебя замуж.
карело-финский эпос « Калевала» 5 ответов
13. У нее еще при жизни была могила. Но похоронена в ней другая.
Лора Ферли
Уилки Коллинз « Женщина в белом» 5 ответов
14. Навязанная «разоблаченному» разведчику «компаньонка»
Лота Фишбах
Там его уже ждала Лота Фишбах. Увидев Скорина, Лота встала, быстро пошла навстречу.
- Ты можешь идти, Макс, - сказала она слуге и взяла Скорина за руки. - Здравствуйте, Пауль. Очень рада вас видеть. - Лота говорила совершенно искренне: капитан жив, теперь ее совесть может быть спокойна.
- Не надо, фрейлейн, - остановил Лоту Скорин. - Вы впервые выступаете в роли тюремщика?
- Я считала...
- И совершенно напрасно, - перебил Скорин. - Не стоит разыгрывать мелодраму, зовите своего благодетеля. - Он показал на дверь. - Где он прячется?
Лота, не ожидав такого поворота, смутилась.
- Вы свободны, Лота. - Шлоссер вошел в комнату, оставив дверь открытой. - Распорядитесь, чтобы мне приготовили кофе, а капитану молоко.
Николай Леонов, Юрий Костров «Операция «Викинг»(« Вариант «Омега») 2 ответа
15. Куда и почему пропала героиня? Это стало известно после ее возвращения.
Люси там шагала и восемь щенков
Счастливые дети несли. Люси!
Олег Газманов «Люси» 3 ответа
16. Дочь разорившегося отца, едва не ставшая из-за этого женой убийцы.
Луиза Пойндекстер
Майн Рид «Всадник без головы» 5 ответов
17. Едва не вышла замуж за собственного брата.
Леонсия Солано
Он шагнул было к двери, но Генри остановил его.
- Еще одну секунду, Френсис, и я отпущу тебя, - сказал он. - Может
быть, ты хоть сейчас что-нибудь поймешь. Я не женат. В соседней комнате тебя
ждет одна девушка. Эта девушка - моя сестра. И она же - Леонсия.
Джек Лондон « Сердца трех» 5 ответов
18. Жена одного идейного коммуниста и любовница другого, не менее идейного.
Лукерья Нагульнова
Михаил Шолохов «Поднятая целина» 4 ответа
19. Общение героя с НЕЙ стало причиной того, что он пострадал от нападения птиц.
Лаванда Браун
— Оппуньо! — раздался истошный крик у самой двери.
Гарри стремительно обернулся и увидел, что Гермиона с безумным лицом направила волшебную палочку на Рона. Желтенькие птички ринулись к нему, словно толстенькие золотые пульки. Рон вскрикнул и закрыл лицо руками, но птички набросились на него, клевали и рвали коготками везде, где только могли достать
Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Принц-полукровка» 1 ответ +3 балла команде Roni+ alexrat (что это было? все дружно забыли ГП? амнезия? )))
20. Под влиянием необычной находки частично потеряла память
Леа Мида
Инстинктивно Чезаре чувствовал, что существует какая-то связь между надетой Леа черной короной, ее небывалым обмороком и потерей памяти. Да, Леа явно забыла, что она на яхте Флайяно и не в Италии.
Иван Ефремов «Лезвие бритвы» 3 ответа
Итогикоманда Roni+ alexrat 65 баллов
kostr 59 баллов
команда hanna-summary+ ilana 34 балла
КаМея 27 баллов
ШП 15 баллов
WinterBell 12 баллов
Спасибо всем участникам!

@темы: Результаты
ага, совсем забыла этот эпизод в ГП
чего-то я в шоке по поводу ГП - по моему, это один из немногих эпизодов, которые я помнила сразу %))))