Маxмуд, зажигай! ©
Ответы1. Ежедневный осмотр огорода в этот раз обернулся для героя открытием новых невиданных возможностей. Но про возможности он понял немного позже, а пока вновь и вновь пытался уничтожить новых незваных обитателей своей земли.
встав утром и осматривая огород, Урфин Джюс увидел на грядке с салатом несколько ярко-зелёных росточков необычного вида… Вернувшись домой, Джюс ахнул от удивления. …поднимались в рост человека мощные ярко-зелёные растения с продолговатыми мясистыми листьями. — Вот так штука! — вскричал Урфин. — Эти сорняки не теряли времени! Он подошёл к грядке и дёрнул одно из растений, чтобы вытащить его с корнем. Не тут-то было! Растение даже не подалось, а Урфин Джюс занозил себе руки мелкими острыми колючками, покрывавшими ствол и листья. Урфин рассердился, вытащил из ладоней колючки, надел кожаные рукавицы и вновь принялся тянуть растение из грядки. Но у него не хватило силы. Тогда Джюс вооружился топором и принялся рубить растения под корень. «Хряк, хряк, хряк», — врубался топор в сочные стебли, и растения падали на землю. — Так, так, так! — торжествовал Урфин Джюс. Он воевал с сорняками, как с живыми врагами. … На следующее утро он вышел на крыльцо, и волосы у него на голове стали дыбом от изумления. И на салатной грядке, где остались корни неизвестных сорняков, и на гладко утоптанной дорожке, куда столяр оттащил срубленные стебли, — везде плотной стеной стояли высокие растения с ярко-зелёными мясистыми листьями. — Ах, вы так! — злобно взревел Урфин Джюс и ринулся в бой. Срубленные стебли и выкорчеванные корни столяр рубил в мелкие куски на чурбаке для колки дров. В конце огорода, за деревьями, был пустырь. Туда Урфин Джюс таскал изрубленные в кашу растения и в гневе расшвыривал во все стороны. Работа продолжалась целый день, но наконец огород был очищен от захватчиков, и усталый Урфин Джюс пошёл отдыхать. Спал он плохо: его мучили кошмары, ему чудилось, что неизвестные растения окружают его и стараются поранить колючками. Встав на рассвете, столяр первым делом отправился на пустырь посмотреть, что там творится. Отворив калитку, он тихо охнул и бессильно опустился на землю, потрясённый тем, что увидел. Жизненная сила незнакомых растений оказалась необычайной. Неплодородная земля пустыря была сплошь покрыта молодой порослью. Когда Урфин накануне в ярости разбрасывал зелёное крошево, его брызги попадали на столбы забора, на стволы деревьев: эти брызги пустили там корни, и оттуда выглядывали молодые растеньица. Поражённый внезапной догадкой, Урфин сбросил с себя сапоги. На их подошвах густо зеленели крошечные ростки. Росточки выглядывали из швов одежды. Чурбак для колки дров весь ощетинился побегами. Джюс бросился в чулан: рукоятка топора тоже была покрыта молодой порослью.
Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» 7 ответов
2. Рутинная работа на огороде была обставлена в соревновательном духе, поэтому герои иногда трудились даже ночью. Но нечестным путем победу одержать не получилось, а вот ежедневный добросовестный труд со временем принес свои плоды.
Вечером все легли спать. И мы с Мишкой легли, только для виду. Я уже начал дремать. Вдруг меня Мишка толкает в бок:
- Вставай! А то не видать нам знамени как своих ушей! Встал я. Мы вышли так, чтобы никто нас не видел. Взяли лопаты и пошли на огород. Луна светила, и всё было видно.
Пришли на огород.
-Вот наш участок, - говорит Мишка. - Видишь, и пень торчит.
Стали мы копать. На этот раз Мишка хорошо работал, и мы много вскопали. /.../
А это вот чей участок? Совсем мало вскопано. И хозяев нет. Наверно, дрыхнут ещё!
Я посмотрел:
- Номер двенадцатый. Да это ведь наш участок!
Николай Носов «Огородники» 7 ответов
3. После необычной ночи, проведенной в автомобиле, наступил день, также насыщенный событиями. К примеру, герой поучаствовал в работах по очистке сада от вредных СУЩЕСТВ.
Зевая и ворча, братья поплелись в сад. Гарри пошел за ними. Сад был большой и запущенный, какой, по мнению Гарри, и должен быть. Дурслям он, конечно бы, не понравился: слишком много сорняков, газон не подстрижен. Каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, на клумбах — незнакомые Гарри цветы, большой заросший зеленой ряской пруд полон лягушек. Через газон подошли к клумбе.
— У маглов тоже есть садовые гномы, — сказал Гарри Рону.
— Разве это гномы! Я их видел, — нырнув с головой в куст пиона, проговорил Рон. — Маленькие, пухлые Санта-Клаусы с удочками…
Куст дернулся, послышался шум отчаянной схватки, и Рон выпрямился, держа что-то на весу в одной руке.
— Вот он — настоящий гном, — мрачно произнес он.
— Пус-с-сти меня! Пус-с-сти меня! — верещало что-то, слегка напоминавшее человека.
На кого, на кого, а на Санта-Клауса этот гном решительно не походил. Он был маленький, кожистый, с большой, шишковатой, совершенно лысой головой — точь-в-точь крупная картофелина. Рон держал его на расстоянии вытянутой руки, а тот извивался, стараясь лягнуть Рона маленькой, но твердой, как рог, ножкой. Рон ловко перехватил его за лодыжки и перевернул вниз головой.
— Старайся делать то же самое, — сказал он Гарри и, высоко подняв гнома, начал размашисто его раскручивать, как лассо. Прочитав в лице Гарри ужас, Рон прибавил: — Ему это не повредит. Только голова закружится и он не сможет найти обратной дороги к себе в нору.
С этими словами Рон выпустил из руки лодыжки, гном пролетел метров пять и шмякнулся в поле за изгородью.
Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната» 5 ответов
4. В тот единственный раз, что он был там, это место было садом. Садом с дружелюбными животными, веселыми друзьями – словом, воплощение мечты любого мальчишки. Неизвестно, что могло открыться герою при следующем посещении – больше он туда не попал. Хотя.. как знать?
Внезапно его охватило необъяснимое волнение. Боясь, как бы на него снова не напали колебания, он решительно побежал, протянув руку, толкнул зеленую дверь, вошел в нее, и она захлопнулась за ним. Таким образом, в один миг он очутился в саду, и видение этого сада потом преследовало его всю жизнь.
Уоллесу было очень трудно передать свои впечатления от этого сада.
- В самом воздухе было что-то пьянящее, что давало ощущение легкости, довольства и счастья. Все кругом блистало чистыми, чудесными, нежно светящимися красками. Очутившись всаду, испытываешь острую радость, какая бывает у человека только в редкие минуты, когда он молод, весел и счастлив в этом мире. Там все было прекрасно... /.../
И у меня было такое чувство, словно я вернулся на родину.
Герберт Уэллс «Дверь в стене» 5 ответов
5. Проведя в этом саду достаточно долгое время, можно было запросто умереть от интоксикации. А героиня, новоявленная няня трех девочек, еще удивлялась, почему он заперт!
За кованой решеткой виднелась дикая непролазная чаща кустов и лиан, в глубине которой проглядывала какая-то скульптура, почти полностью скрытая буйной растительностью.
— Жаль, что заперто: там, по-моему, очень интересно.
— Это только кажется, что закрыто, — сообщила Элли, которой не терпелось поделиться со мной своими знаниями. — Мы с Мэдди храним секрет, как туда попасть.
— Думаю, не стоит…
Не успела я высказать свои опасения, как она просунула тоненькую ручку в затейливый кованый узор, там что-то щелкнуло, и калитка распахнулась.
— Ух! Как тебе удалось? — искренне поразилась я.
— Это не очень трудно. — Элли распирало от гордости. — Там задвижка изнутри.
Я осторожно толкнула калитку, прислушиваясь к скрипу петель, и вкатила коляску в сад, отодвигая рукой нависающие сверху ветви незнакомого растения. Листья лезли в лицо, щекоча и покалывая кожу. Мэдди согнулась и тоже прошла в калитку, уворачиваясь от лиан. За ней последовала Элли. У нее был такой вид, словно мы совершаем что-то запретное, и я удивилась, зачем Билл с Сандрой закрывают сад. /../
— Роуэн, это правда, что ты водила девочек в запертый сад? — сердито спросила Сандра.
Я смутилась. Откуда такая злость? Насколько я помнила, она не запрещала гулять в саду.
— Ну… да, мы туда ходили, только…
— Как ты посмела сломать замок и отвести детей в место, которое мы специально закрываем ради их безопасности? Вопиющая безответственность…
— Подождите, Сандра. Мне очень жаль, если я совершила ошибку, но я не знала, что сад находится за пределами территории. И я не ломала замок. Элли и Мэдди…
Я хотела сказать, что девочки знали, как открыть калитку, однако Сандра перебила меня сердитым вздохом, и я замолчала, чтобы не разозлить ее еще сильнее.
— Повторяю еще раз: пользуйся здравым смыслом, Роуэн! Если твой здравый смысл подсказывает тебе вламываться в ядовитый сад…
— Что? — заорала я, уже не боясь показаться нетактичной. — Что вы сказали?
— Это ядовитый сад, — зло выплюнула Сандра. — Ты бы знала, если бы удосужилась прочитать инструкцию в папке.
— Ядовитый… — Я потянулась к папке и стала лихорадочно листать страницы.
Какая несправедливость! Я читала чертову инструкцию, но в ней было двести пятьдесят страниц. Неужели так трудно выделить действительно важную информацию, а не прятать ее среди нудных рассуждений о том, какие хлопья можно или нельзя давать детям на завтрак и в какой обуви им лучше заниматься спортом? Она что, ненормальная?
— Предыдущий владелец Хетербро занимался аналитической химией и специализировался на био- логических токсинах, и это был его личный… — Сандра прервалась, задыхаясь от возмущения, — личный испытательный полигон. Все растения там в той или иной степени ядовиты, достаточно просто прикоснуться.
Ах, вот оно что! Теперь я поняла, что за сыпь у меня на лбу.
Рут Уэйр «Поворот ключа» 2 ответа
6. В гостях у старушки героиня частенько гуляла по саду, любуясь цветами. Так продолжалось долгое время, пока однажды она случайно не вспомнила...
И она продолжала расчесывать кудри девочки и чем дольше чесала, тем больше забывала Герда своего названого братца Кая — старушка умела колдовать. Только она была не злою колдуньей и колдовала лишь изредка, для своего удовольствия; теперь же ей очень захотелось оставить у себя Герду. И вот она пошла в сад, дотронулась клюкой до всех розовых кустов, и те как стояли в полном цвету, так все и ушли глубоко-глубоко в землю, и следа от них не осталось. Старушка боялась, что Герда при виде этих роз вспомнит о своих, а там и о Кае да и убежит от нее.
Ханс Кристиан Андерсен «Снежная королева» 7 ответов
7. Случайно попав в этот сад, он сделал весьма неприятное открытие: его РАСТЕНИЕ совсем не уникально. Но не все было так просто.
Перед ним был сад, полный роз.
— Добрый день, — отозвались розы.
И Маленький принц увидел, что все они похожи на его цветок.
— Кто вы? — спросил он, пораженный.
— Мы — розы, — отвечали розы.
— Вот как… — промолвил Маленький принц.
И почувствовал себя очень-очень несчастным. Его красавица говорила ему, что подобных ей нет во всей вселенной. И вот перед ним пять тысяч точно таких же цветов в одном только саду!
Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» 5 ответов
8. Очередная дверь привела героя в прекрасный сад. Он мог бы провести там немало времени, но вовремя вспомнил о предмете - цели своего похода. Пришлось идти дальше.
Аладдин прошел через комнату и открыл пятую дверь.
Перед ним был прекрасный, ярко освещенный сад, где росли густые деревья, благоухали цветы и фонтаны высоко били над бассейнами. На деревьях громко щебетали маленькие пестрые птички. Они не могли далеко улететь, потому что им мешала тонкая золотая сетка, протянутая над садом. Все дорожки были усыпаны круглыми разноцветными камешками, они ослепительно сверкали при свете ярких светильников и фонарей, развешанных на ветвях деревьев.
Аладдин бросился собирать камешки. Он запрятал их всюду, куда только мог, - за пояс, за пазуху, в шапку. Он очень любил играть в камешки с мальчишками и радостно думал о том, как приятно будет похвастаться такой прекрасной находкой. Камни так понравились Аладдину, что он чуть не забыл про лампу.
Но когда камни некуда было больше класть, он вспомнил о лампе и пошел в сокровищницу.
арабская сказка «Аладдин и волшебная лампа» 4 ответа
9. ОНА была одной из трех сестер, каждая из которых имела свои способности. У НЕЕ был талант готовить потрясающие блюда из цветов, что сама выращивала в саду. Попробовав любое из блюд, вы ощущали не только гастрономическое удовольствие, но и небольшое магическое воздействие.
Клер рассмеялась и тронулась с места.
Ее бизнес процветал, потому что все местные жители знали: блюда, приготовленные из цветов, которые росли поблизости от старой яблони в саду Уэверли, оказывают на того, кто их ест, крайне любопытное действие. Рулеты с желе из лепестков сирени, печенья с лавандовым чаем и кексы на майонезе из настурций, которые Дамский комитет заказывал для своих ежемесячных заседаний, наделяли их способностью хранить секреты. Жареные бутоны одуванчика с гарниром из риса с лепестками ноготков, фаршированные цветки тыквы и суп из шиповника гарантировали, что гости заметят лишь достоинства вашего дома, но никак не изъяны. Тост со смесью масла и анисово-мятного меда, леденцы из дягиля и кексы с засахаренными анютиными глазками заставляли детей взяться за ум. Вино из жимолости, подававшееся в День независимости, наделяло способностью видеть в темноте. Ореховый вкус подливки, приготовлявшейся из луковиц гиацинта, приводил в мрачное расположение духа и наводил на размышления о прошлом, а салат из мяты с цикорием заставлял верить, что вот-вот случится что-то очень хорошее, независимо от того, так это было или нет.
Сара Эдисон Аллен «Садовые чары» 2 ответа
10. Это произведение посвящено той, что постоянно находилась в саду, а некоторое время провела в его земле.
Ноченька!
В звездном покрывале,
В траурных маках, с бессонной совой…
Доченька!
Как мы тебя укрывали
Свежей садовой землей.
Пусты теперь Дионисовы чаши,
Заплаканы взоры любви…
Это проходят над городом нашим
Страшные сестры твои.
Анна Ахматова «Статуя «Ночь» в Летнем саду» 3 ответа
11. Привычные предметы иногда можно использовать совсем не по прямому назначению, главное, иметь нужные знакомства! Героиня получила нечто очень ей нужное, просто сорвав кое-что на огороде.
Золушка побежала на огород, выбрала самую большую тыкву и принесла крестной. Ей очень хотелось спросить, каким образом простая тыква поможет ей попасть на королевский бал, но она не решилась.
А фея, не говоря ни слова, разрезала тыкву и вынула из нее всю мякоть. Потом она прикоснулась к ее желтой толстой корке своей волшебной палочкой, и пустая тыква сразу превратилась в прекрасную резную карету, позолоченную от крыши до колес.
Шарль Перро «Золушка» 3 ответа
12. ВЭТИХ садах нет ни цветов, ни деревьев. Зато есть кое-что другое. И вот с этим другим однажды возникли проблемы. Герой проявил некоторую легкомысленность и случайно удалил отметки...
Мы с Валерой работаем в компании по постройке Садов Камней. Валера каменщик, я садовник. Вокруг камней должна быть лужайка надлежащей формы и с надлежащей, точнее, произрастающей травкой. Валера ездит на джипе по окрестностям, ищет подходящие камни, привозит, устанавливает… У него чутье на хорошие камни, он незаменим. А я потом вокруг камней травку высаживаю. /.../
Я чихнул и полез в карман. Увы, запас одноразовых бумажных платков кончился. И где я ухитрился простыть? Надо было взять обычный матерчатый платок, хоть японцы их и не любят. Им помотай как следует в воздухе — и сморкайся дальше...
На щебенке валялись какие-то белые лоскутки. Непорядок, зато мне на руку. Я подобрал их и с удовольствием очистил нос. Вернулся к Валерке. Тот посмотрел на лоскутки в моей руке с каким-то невыразимым ужасом.
— Ты где их взял?
— В саду валялись.
— Ты место, где их брал, помнишь?
— Нет... А что?
— Ими же Арана-сан отметил, куда камни ставить! Дундук! Козел! Что делать будем?
Сергей Лукьяненко «Фугу в мундире» 3 ответа
13. Нам неизвестно почти ничего о том, что же росло в этом саду. Автор поведал нам лишь об одном-единственном растении оттуда, но зато очень необычном.
Пожалела старушка Женю, привела ее в свой садик и говорит:
- Ничего, не плачь, я тебе помогу. Правда, баранок у меня нет и денег тоже нет, но зато растет у меня в садике один цветок, называется - цветик-семицветик, он все может. Ты, я знаю, девочка хорошая, хоть и любишь зевать по сторонам. Я тебе подарю цветик-семицветик, он все устроит.
С этими словами старушка сорвала с грядки и подала девочке Жене очень красивый цветок вроде ромашки. У него было семь прозрачных лепестков, каждый другого цвета: желтый, красный, зеленый, синий, оранжевый, фиолетовый и голубой.
Валентин Катаев «Цветик-Семицветик» 3 ответа
дуал Клайв Льюис «Племянник чародея» 1 ответ
14. Песня, вынужденно исполняемая за работой в саду, рассказывала о проявлении женского коварства в отношении противоположного пола
В саду служанки, на грядах,
Сбирали ягоду в кустах
И хором по наказу пели
(Наказ, основанный на том,
Чтоб барской ягоды тайком
Уста лукавые не ели
И пеньем были заняты:
Затея сельской остроты!)
Песня девушек
Девицы, красавицы,
Душеньки, подруженьки,
Разыграйтесь девицы,
Разгуляйтесь, милые!
Затяните песенку,
Песенку заветную,
Заманите молодца
К хороводу нашему,
Как заманим молодца,
Как завидим издали,
Разбежимтесь, милые,
Закидаем вишеньем,
Вишеньем, малиною,
Красною смородиной.
Не ходи подслушивать
Песенки заветные,
Не ходи подсматривать
Игры наши девичьи.
Пушкин А.С. «Евгений Онегин» 6 ответов
15. Находка героем нескольких бутылок вина всколыхнула в его душе воспоминания детства. Каникулы, проведенные в маленьком городке, знакомство и дружба с огородником, выращивающем овощи – и среди них особый сорт картошки, который он называл ТАК, ее клубни он пускал на вино . Его заветной мечтой была покупка земли во Франции. Эту мечту смог воплотить в жизнь его когда-то маленький друг, главный герой этой истории.
Пьяблоки были длинными, красными и странно заостренными с одного конца. Одно или два лопнули, когда Джо их выкапывал, обнаженная мякоть на солнце казалась тропически розовой. Мальчик слегка шатался под тяжестью коробки.
— Смотри под ноги, — велел Джо. — Не урони. А то помнутся.
— Но это всего лишь картошка.
— Ага, — кивнул Джо, не отрывая глаз от своей овощерезки.
— А мне показалось, ты назвал их яблоками или как-то похоже.
— Пьяблоки. Корешки. Кругляшки. Пом-де-теры.
— На вид ничего такого особенного, — заметил Джей.
Джо покачал головой и принялся скармливать корнеплоды овощерезке. Они пахли сладковато, как папайя.
— Я привез их домой из Южной Америки после войны, — сказал он. — Вырастил из семян прям тут, в саду. Пять лет угробил на то, чтоб земля им понравилась. Для жарки расти «Кинг Эдвард». Для салатов — «Шарлотту» или «Джерси». Хошь чипсов — выбирай «Марис пайпер». Но эта, — он подобрал картофелину, почерневшим пальцем любовно потер розоватую кожуру, — старше Нью-Йорка, такая древняя, что у нее даже нету английского имени. Семена дороже золотой пыли. Это не просто картофелины, сынок. Это кусочки утраченного времени, когда люди еще верили в волшебство и половины мира не было на картах. Из такого чипсы не варганят. Он снова покачал головой, в глазах под толстыми седыми бровями плескался смех. — Это мои «Особые».
Джей внимательно смотрел на него, не понимая, свихнулся старик или просто шутит.
— И что же ты из них делаешь? — наконец спросил он.
Джо кинул последнее пьяблоко в овощерезку и осклабился:
— Вино, сынок. Вино.
Джоан Харрис «Ежевичное вино» 2 ответа
16. Он оберегал грядки от соседских мальчишек. Но однажды вместе с мальчишками полакомиться ягодами пришла ТА, что перевернула его жизнь.
Когда клубника начала поспевать, Сухой Лог купил самый тяжелый кучерский кнут, какой нашелся в деревенской лавке. Не один час провел он под виргинским дубом, сплетая в жгут тонкие ремешки и приращивал к своему кнуту конец, пока в руках у него не оказался бич такой длины, что им можно было сбить листок с дерева на расстоянии двадцати футов. Ибо сверкающие глаза юных обитателей Санта-Розы давно уже следили за созреванием клубники, и Сухой Лог вооружался против ожидаемых набегов. Не так он лелеял новорожденных ягнят в свои овцеводческие дни, как теперь свои драгоценные ягоды, охраняя их от голодных волков, которые свистали, орали, играли в шарики и запускали хищные взгляды сквозь изгородь, окружавшую владения Сухого Лога. /.../
За кустом стояла Панчита О'Брайан, старшая из грабителей, не удостоившая обратиться в бегство. Ей было девятнадцать лет; черные как ночь кудри спутанным ворохом спадали ей на спину, перехваченные алой лентой. Она ступила уже на грань, отделяющую ребенка от женщины, но медлила ее перешагнуть; детство еще обнимало ее и не хотело выпустить из своих объятий.
Секунду она с невозмутимой дерзостью смотрела на Сухого Лога, затем у него на глазах прикусила белыми зубами сочную ягоду и не спеша разжевала. Затем повернулась и медленной, плавной походкой величественно направилась к изгороди, словно вышедшая на прогулку герцогиня.
О.Генри «Бабье лето Джонсона Сухого Лога» 4 ответа
17. Впервые он увидел ее, когда героиня работала на огороде. Влюбившись по уши, он дрался за ее благосклонность с другим. Но замуж она вышла за третьего, хотя любила только его – заглавного героя.
Я вижу самого себя, как стою, разинув рот, облокотясь обеими руками о каменный забор мэтра Медара Ланьо, моего хозяина, научившего меня благородному искусству ваяния. А по ту сторону забора, по большому огороду, смежному со двором, который служил нам мастерской, между грядок латука и клубники, розовых редисок, зеленых огурцов и золотистых дынь, расхаживала, с босыми ногами, с голыми руками и с полуобнаженной грудью, наряженная всего лишь в тяжелые рыжие косы, в рубашку из сурового полотна, под которой торчали ее крепкие груди, и в короткую юбку, доходившую до колен, красивая, бойкая девушка, наклоняя смуглыми и сильными руками две лейки, полные воды, над курчавыми головами растений, разевавших свои маленькие клювы, чтобы пить. А я, обомлев, разевал мой немалый клюв, чтобы лучше видеть. Она ходила взад и вперед, опоражнивала лейки, возвращалась к цистерне, наполняла их снова, обе разом, выпрямлялась, как тростинка, и опять осторожно ступала вдоль узких тропок, по сырой земле, своими смышлеными ногами с длинными пальцами, которые словно ощупывали на ходу спелую землянику, всю в меду. Колени у нее были круглые и сильные, как у мальчишки. Я пожирал ее глазами. Она словно не замечала, что я на нее гляжу. Но подходила все ближе и ближе, струя свой легкий дождь; и, очутившись совсем вблизи, вдруг стрельнула в меня своим глазом… /.../
— Когда мне сказали, что ты дерешься с тем другим, с тем другим скотом, которого я даже имени не помню (я полоскала белье на реке, мне сказали, что он тебя убивает), я бросила валек (плыви, челнок!), он поплыл по течению, а я, топча белье, расталкивая соседок, кинулась босиком, кинулась опрометью, хотела крикнуть тебе: «Брюньон! Да ты с ума сошел? Ты разве не видишь, что я тебя люблю? Много ты выиграешь, если у тебя отхватит один из лучших твоих кусков этот зубастый волк! Я не хочу мужа искалеченного и изувеченного. Я хочу тебя целиком…» Да не тут-то было: пока я разливалась соловьем, наш вертопрах пьянствовал в кабачке, не помнил уже, за что и дрался, и, взявшись с волком под ручку, вместе с ним удрал (ах, трус, трус!), удрал от овечки!.. Брюньон, как я тебя ненавидела!.. Старик, когда я на тебя гляжу, когда я гляжу на нас обоих, сейчас, все это кажется мне смешно. Но тогда, мой друг, я бы с наслаждением содрала с тебя кожу, изжарила бы тебя живьем; но так как наказать тебя я не могла, то я самое себя, потому что я тебя любила, я самое себя наказала. Подвернулся мельник. Со злости я его и взяла. Если бы не этот осел, я бы взяла другого. За этим дело бы не стало. О, как я мстила! Я только о тебе и думала, когда он…
— Понимаю!
— …когда он мстил за меня. Я думала: "Пусть он теперь вернется! Чешется у тебя голова? Что, Брюньон, получил свое? Пусть только вернется!
Пусть только вернется…" Увы, ты вернулся скорее, чем мне хотелось…
Остальное ты знаешь. Я оказалась связанной со своим дураком на всю жизнь. И осел (это он или я?) остался на мельнице.
Ромен Роллан «Кола Брюньон» 3 ответа
18. Он был убит в ЭТОМ саду под пение птиц. Убийцы забрали кошелек, что был у него с собой, но целью было не ограбление – нет, это было заказное убийство.
– Сколько получил сейчас? Говори, если хочешь сохранить жизнь!
Надежда вспыхнула в сердце Иуды. Он отчаянно вскричал:
– Тридцать тетрадрахм! Тридцать тетрадрахм! Все, что получил, с собою. Вот деньги! Берите, но отдайте жизнь!
Человек спереди мгновенно выхватил из рук Иуды кошель. И в тот же миг за спиной у Иуды взлетел нож, как молния, и ударил влюбленного под лопатку. Иуду швырнуло вперед, и руки со скрюченными пальцами он выбросил в воздух. Передний человек поймал Иуду на свой нож и по рукоять всадил его в сердце Иуды.
– Ни... за... – не своим, высоким и чистым молодым голосом, а голосом низким и укоризненным проговорил Иуда и больше не издал ни одного звука. Тело его так сильно ударилось об землю, что она загудела. /.../
Весь Гефсиманский сад в это время гремел соловьиным пением.
Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита» 5 ответов
19. Поливать огород – работа нелегкая, Это верно, но ведь смотря чем поливать. Герою посоветовали воспользоваться ЭТИМ, и, хотя он целый день усердно трудился, почти не устал. Правда, и толку от его работы не было.
Давно в лесу дождя не было. Все жара и жара. День жара, два жара, неделю. На заячьем огороде капуста сохнуть стала. Вот и говорит мама-зайчиха:
— Возьми ты, Коська, ведро и полей грядки. А то не будет у нас капусты./.../
За ужином мать-зайчиха спросила у него:
— Ну, как, Коська, полил грядки?
— Полил, полил! — сказал Коська.
Утром мать-зайчиха глянула на грядки, а они сухие. Совсем погибает капуста. Позвала она Коську, спросила сердито:
— Зачем обманул меня?
— Я не обманул, — сказал заяц Коська. — Я весь день воду носил.
— Да чем же ты носил?
— Решетом. Меня барсук Пахом научил.
— Горе ты мое, горе, — вздохнула мать-зайчиха. — Обманул тебя барсук, посмеялся над тобой.
Николай Грибачев «Заяц Коська и его друзья» 3 ответа
20. Рядом с домом, где героиням теперь предстояло жить, располагался сад. В саду стоял сарай, на крыше которого иногда появлялся флаг. А на чердаке сарая находилось ЭТО
штаб
Отсюда был виден большой запущенный сад. В глубине сада торчал неуклюжий двухэтажный сарай, и над крышею этого сарая развевался маленький красный флаг. /.../
Что такое? Красного флага над крышей уже не было, и там торчала только палка. /.../
Очень странно! Этот чердак был обитаем. На стене висели мотки веревок, фонарь, два скрещенных сигнальных флага и карта поселка, вся исчерченная непонятными знаками. В углу лежала покрытая мешковиной охапка соломы. Тут же стоял перевернутый фанерный ящик. Возле дырявой замшелой крыши торчало большое, похожее на штурвальное, колесо. Над колесом висел самодельный телефон
Аркадий Гайдар «Тимур и его команда» 5 ответов
21. У героя возник грандиозный план – выращивать ЭТО. Семена ему прислали из-за границы друзья. Все лето, не разгибая спины, он работал в поле. Но план дай неожиданный сбой - ЭТО высшего качества в том виде, в каком герой его продавал, почти никому не было нужно.
Телеграмма, которую он послал, была следующего содержания:
«Send quickly ten grams North Virginia B.»
Дальше следовал адрес Джека. Направлялась телеграмма в Маргетт, на лесные разработки Коллинза, Чарльзу Ифкину /.../
Дома Джек расстелил на столе газету и вскрыл конверты один за другим. В каждом был пакет с одним граммом табачных семян. Джек знал, что в грамме – десять тысяч семечек. Таким образом, он получил сто тысяч семян
– количество, вполне достаточное для засева обоих картофельных участков. /.../
Еще два дня он употребил на то, чтобы наделать побольше сигар. Он спрыснул листья водой, сделались они мягкими, как стираная материя. Потом он показал Катьке, как надо заготавливать начинку, и велел ей готовить начинки без счета. Пелагея ножом резала пополам большие, хорошие листья, и Джек быстро заворачивал в них начинку. Кончик подклеивал клейстером. Получались длинные темные сигары. Они подсыхали на печке на газетах.
Когда тысяча штук была готова, пальцы Джека сделались темными, как еловые шишки. Джек пересчитал сигары и сказал Катьке:
– Ступай по деревне. Скажи, что я сигары даю пробовать бесплатно.
Катька фыркнула:
– Да нешто кто пойдет их пробовать?
– Делай, что я тебе говорю.
Катька побежала по деревне, стучала в окна и кричала:
– Кто хочет, идите к нашей избе! Яшка задарма сигары пробовать дает!
Крестьяне начали собираться к избе Восьмеркиных дружно. Все давно интересовались, какого вкуса американская махорка. Приходили даже те, которые никогда не курили. Только один Николка Чурасов не пришел, хоть и курил. Джек давал всем по «Вирджинии» и объяснял, как надо обкусывать кончик.
Сразу закурило человек пятьдесят. Над толпой поднялся дым, тонкий и пахучий. Затягивались спеша, глотали слюну, снова затягивались. Сплевывать никто не решался.
Старики кашляли. Курили до конца, пока огонь не подошел к самым пальцам. Докуривши, стали просить еще по штучке – говорили, что не распробовали.
Но Джек заявил, что больше давать бесплатно сигар не будет. Предложил покупать по пятачку за штуку. Сигары понравились всем без исключения, но цена показалась мужикам высокой, прямо невозможной. Не купил никто, и крестьяне, посмеиваясь, разошлись по домам. А Джек забрал сотню сигар и пошел в Чижи.
Там повторилась та же история. Бесплатно крестьяне курили охотно, от покупки же воздерживались. Один только Скороходов купил для почина три штуки, но заплатил за них гривенник. /.../
– Хороши сигарки, что и говорить, – сказал он Джеку таинственно. – Но ты своего товара здешнему народу не продашь. Больно темен народ. Тебе с сигарами в город ехать надо. Да и там, пожалуй, не продашь: дорого просишь.
Предсказание Скороходова произвело на Джека удручающее впечатление.
Засевая «вирджинию», он исходил из расчета, что всегда сумеет распродать весь табак среди окрестных крестьян. Ведь все кругом курили махорку самого низкого качества. Он как-то упустил из виду, что махоркой крестьяне довольны, а лишние деньги есть не у всякого.
Николай Смирнов «Джек Восьмеркин американец» 3 ответа
22. Была у него мечта – свой дом, огород - и непременно посадить там ягоду. На исполнение мечты он положил все свои силы. Экономил на всем, женился без любви на богатой – и жену вскорости уморил своей экономией, но цели добился и был совершенно тем счастлив.
Он чертил план своего имения, и всякий раз у него на плане выходило одно и то же: a) барский дом, b) людская, с) огород, d) крыжовник. Жил он скупо: недоедал, недопивал, одевался бог знает как, словно нищий, и всё копил и клал в банк. Страшно жадничал. Мне было больно глядеть на него, и я кое-что давал ему и посылал на праздниках, но он и это прятал. Уж коли задался человек идеей, то ничего не поделаешь. Годы шли, перевели его в другую губернию, минуло ему уже сорок лет, а он всё читал объявления в газетах и копил. Потом, слышу, женился. Всё с той же целью, чтобы купить себе усадьбу с крыжовником, он женился на старой, некрасивой вдове, без всякого чувства, а только потому, что у нее водились деньжонки. Он и с ней тоже жил скупо, держал ее впроголодь, а деньги ее положил в банк на свое имя. Раньше она была за почтмейстером и привыкла у него к пирогам и к наливкам, а у второго мужа и хлеба черного не видала вдоволь; стала чахнуть от такой жизни да года через три взяла и отдала богу душу. И конечно брат мой ни одной минуты не подумал, что он виноват в ее смерти. /.../
. Вечером, когда мы пили чай, кухарка подала к столу полную тарелку крыжовнику. Это был не купленный, а свой собственный крыжовник, собранный в первый раз с тех пор, как были посажены кусты. Николай Иваныч засмеялся и минуту глядел на крыжовник, молча, со слезами, — он не мог говорить от волнения, потом положил в рот одну ягоду, поглядел на меня с торжеством ребенка, который наконец получил свою любимую игрушку, и сказал:— Как вкусно! И он с жадностью ел и всё повторял:— Ах, как вкусно! Ты попробуй! Было жестко и кисло, но, как сказал Пушкин, «тьмы истин нам дороже нас возвышающий обман». Я видел счастливого человека, заветная мечта которого осуществилась так очевидно, который достиг цели в жизни, получил то, что хотел, который был доволен своею судьбой, самим собой. К моим мыслям о человеческом счастье всегда почему-то примешивалось что-то грустное, теперь же, при виде счастливого человека, мною овладело тяжелое чувство, близкое к отчаянию. Особенно тяжело было ночью. Мне постлали постель в комнате рядом с спальней брата, и мне было слышно, как он не спал и как вставал и подходил к тарелке с крыжовником и брал по ягодке.
Чехов А.П. «Крыжовник» 5 ответов
Итогикоманда Roni+ alexrat 55 баллов
kostr 50 баллов
команда hanna-summary+ ilana 38 баллов
ШП 36 баллов
barbarisik 23 балла
КаМея 16 баллов
Кусь справа 10 баллов
К сожалению, сыграть полноценно многим помешали известные события последних дней. Тем не менее, спасибо всем игрокам!
встав утром и осматривая огород, Урфин Джюс увидел на грядке с салатом несколько ярко-зелёных росточков необычного вида… Вернувшись домой, Джюс ахнул от удивления. …поднимались в рост человека мощные ярко-зелёные растения с продолговатыми мясистыми листьями. — Вот так штука! — вскричал Урфин. — Эти сорняки не теряли времени! Он подошёл к грядке и дёрнул одно из растений, чтобы вытащить его с корнем. Не тут-то было! Растение даже не подалось, а Урфин Джюс занозил себе руки мелкими острыми колючками, покрывавшими ствол и листья. Урфин рассердился, вытащил из ладоней колючки, надел кожаные рукавицы и вновь принялся тянуть растение из грядки. Но у него не хватило силы. Тогда Джюс вооружился топором и принялся рубить растения под корень. «Хряк, хряк, хряк», — врубался топор в сочные стебли, и растения падали на землю. — Так, так, так! — торжествовал Урфин Джюс. Он воевал с сорняками, как с живыми врагами. … На следующее утро он вышел на крыльцо, и волосы у него на голове стали дыбом от изумления. И на салатной грядке, где остались корни неизвестных сорняков, и на гладко утоптанной дорожке, куда столяр оттащил срубленные стебли, — везде плотной стеной стояли высокие растения с ярко-зелёными мясистыми листьями. — Ах, вы так! — злобно взревел Урфин Джюс и ринулся в бой. Срубленные стебли и выкорчеванные корни столяр рубил в мелкие куски на чурбаке для колки дров. В конце огорода, за деревьями, был пустырь. Туда Урфин Джюс таскал изрубленные в кашу растения и в гневе расшвыривал во все стороны. Работа продолжалась целый день, но наконец огород был очищен от захватчиков, и усталый Урфин Джюс пошёл отдыхать. Спал он плохо: его мучили кошмары, ему чудилось, что неизвестные растения окружают его и стараются поранить колючками. Встав на рассвете, столяр первым делом отправился на пустырь посмотреть, что там творится. Отворив калитку, он тихо охнул и бессильно опустился на землю, потрясённый тем, что увидел. Жизненная сила незнакомых растений оказалась необычайной. Неплодородная земля пустыря была сплошь покрыта молодой порослью. Когда Урфин накануне в ярости разбрасывал зелёное крошево, его брызги попадали на столбы забора, на стволы деревьев: эти брызги пустили там корни, и оттуда выглядывали молодые растеньица. Поражённый внезапной догадкой, Урфин сбросил с себя сапоги. На их подошвах густо зеленели крошечные ростки. Росточки выглядывали из швов одежды. Чурбак для колки дров весь ощетинился побегами. Джюс бросился в чулан: рукоятка топора тоже была покрыта молодой порослью.
Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» 7 ответов
2. Рутинная работа на огороде была обставлена в соревновательном духе, поэтому герои иногда трудились даже ночью. Но нечестным путем победу одержать не получилось, а вот ежедневный добросовестный труд со временем принес свои плоды.
Вечером все легли спать. И мы с Мишкой легли, только для виду. Я уже начал дремать. Вдруг меня Мишка толкает в бок:
- Вставай! А то не видать нам знамени как своих ушей! Встал я. Мы вышли так, чтобы никто нас не видел. Взяли лопаты и пошли на огород. Луна светила, и всё было видно.
Пришли на огород.
-Вот наш участок, - говорит Мишка. - Видишь, и пень торчит.
Стали мы копать. На этот раз Мишка хорошо работал, и мы много вскопали. /.../
А это вот чей участок? Совсем мало вскопано. И хозяев нет. Наверно, дрыхнут ещё!
Я посмотрел:
- Номер двенадцатый. Да это ведь наш участок!
Николай Носов «Огородники» 7 ответов
3. После необычной ночи, проведенной в автомобиле, наступил день, также насыщенный событиями. К примеру, герой поучаствовал в работах по очистке сада от вредных СУЩЕСТВ.
Зевая и ворча, братья поплелись в сад. Гарри пошел за ними. Сад был большой и запущенный, какой, по мнению Гарри, и должен быть. Дурслям он, конечно бы, не понравился: слишком много сорняков, газон не подстрижен. Каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, на клумбах — незнакомые Гарри цветы, большой заросший зеленой ряской пруд полон лягушек. Через газон подошли к клумбе.
— У маглов тоже есть садовые гномы, — сказал Гарри Рону.
— Разве это гномы! Я их видел, — нырнув с головой в куст пиона, проговорил Рон. — Маленькие, пухлые Санта-Клаусы с удочками…
Куст дернулся, послышался шум отчаянной схватки, и Рон выпрямился, держа что-то на весу в одной руке.
— Вот он — настоящий гном, — мрачно произнес он.
— Пус-с-сти меня! Пус-с-сти меня! — верещало что-то, слегка напоминавшее человека.
На кого, на кого, а на Санта-Клауса этот гном решительно не походил. Он был маленький, кожистый, с большой, шишковатой, совершенно лысой головой — точь-в-точь крупная картофелина. Рон держал его на расстоянии вытянутой руки, а тот извивался, стараясь лягнуть Рона маленькой, но твердой, как рог, ножкой. Рон ловко перехватил его за лодыжки и перевернул вниз головой.
— Старайся делать то же самое, — сказал он Гарри и, высоко подняв гнома, начал размашисто его раскручивать, как лассо. Прочитав в лице Гарри ужас, Рон прибавил: — Ему это не повредит. Только голова закружится и он не сможет найти обратной дороги к себе в нору.
С этими словами Рон выпустил из руки лодыжки, гном пролетел метров пять и шмякнулся в поле за изгородью.
Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната» 5 ответов
4. В тот единственный раз, что он был там, это место было садом. Садом с дружелюбными животными, веселыми друзьями – словом, воплощение мечты любого мальчишки. Неизвестно, что могло открыться герою при следующем посещении – больше он туда не попал. Хотя.. как знать?
Внезапно его охватило необъяснимое волнение. Боясь, как бы на него снова не напали колебания, он решительно побежал, протянув руку, толкнул зеленую дверь, вошел в нее, и она захлопнулась за ним. Таким образом, в один миг он очутился в саду, и видение этого сада потом преследовало его всю жизнь.
Уоллесу было очень трудно передать свои впечатления от этого сада.
- В самом воздухе было что-то пьянящее, что давало ощущение легкости, довольства и счастья. Все кругом блистало чистыми, чудесными, нежно светящимися красками. Очутившись всаду, испытываешь острую радость, какая бывает у человека только в редкие минуты, когда он молод, весел и счастлив в этом мире. Там все было прекрасно... /.../
И у меня было такое чувство, словно я вернулся на родину.
Герберт Уэллс «Дверь в стене» 5 ответов
5. Проведя в этом саду достаточно долгое время, можно было запросто умереть от интоксикации. А героиня, новоявленная няня трех девочек, еще удивлялась, почему он заперт!
За кованой решеткой виднелась дикая непролазная чаща кустов и лиан, в глубине которой проглядывала какая-то скульптура, почти полностью скрытая буйной растительностью.
— Жаль, что заперто: там, по-моему, очень интересно.
— Это только кажется, что закрыто, — сообщила Элли, которой не терпелось поделиться со мной своими знаниями. — Мы с Мэдди храним секрет, как туда попасть.
— Думаю, не стоит…
Не успела я высказать свои опасения, как она просунула тоненькую ручку в затейливый кованый узор, там что-то щелкнуло, и калитка распахнулась.
— Ух! Как тебе удалось? — искренне поразилась я.
— Это не очень трудно. — Элли распирало от гордости. — Там задвижка изнутри.
Я осторожно толкнула калитку, прислушиваясь к скрипу петель, и вкатила коляску в сад, отодвигая рукой нависающие сверху ветви незнакомого растения. Листья лезли в лицо, щекоча и покалывая кожу. Мэдди согнулась и тоже прошла в калитку, уворачиваясь от лиан. За ней последовала Элли. У нее был такой вид, словно мы совершаем что-то запретное, и я удивилась, зачем Билл с Сандрой закрывают сад. /../
— Роуэн, это правда, что ты водила девочек в запертый сад? — сердито спросила Сандра.
Я смутилась. Откуда такая злость? Насколько я помнила, она не запрещала гулять в саду.
— Ну… да, мы туда ходили, только…
— Как ты посмела сломать замок и отвести детей в место, которое мы специально закрываем ради их безопасности? Вопиющая безответственность…
— Подождите, Сандра. Мне очень жаль, если я совершила ошибку, но я не знала, что сад находится за пределами территории. И я не ломала замок. Элли и Мэдди…
Я хотела сказать, что девочки знали, как открыть калитку, однако Сандра перебила меня сердитым вздохом, и я замолчала, чтобы не разозлить ее еще сильнее.
— Повторяю еще раз: пользуйся здравым смыслом, Роуэн! Если твой здравый смысл подсказывает тебе вламываться в ядовитый сад…
— Что? — заорала я, уже не боясь показаться нетактичной. — Что вы сказали?
— Это ядовитый сад, — зло выплюнула Сандра. — Ты бы знала, если бы удосужилась прочитать инструкцию в папке.
— Ядовитый… — Я потянулась к папке и стала лихорадочно листать страницы.
Какая несправедливость! Я читала чертову инструкцию, но в ней было двести пятьдесят страниц. Неужели так трудно выделить действительно важную информацию, а не прятать ее среди нудных рассуждений о том, какие хлопья можно или нельзя давать детям на завтрак и в какой обуви им лучше заниматься спортом? Она что, ненормальная?
— Предыдущий владелец Хетербро занимался аналитической химией и специализировался на био- логических токсинах, и это был его личный… — Сандра прервалась, задыхаясь от возмущения, — личный испытательный полигон. Все растения там в той или иной степени ядовиты, достаточно просто прикоснуться.
Ах, вот оно что! Теперь я поняла, что за сыпь у меня на лбу.
Рут Уэйр «Поворот ключа» 2 ответа
6. В гостях у старушки героиня частенько гуляла по саду, любуясь цветами. Так продолжалось долгое время, пока однажды она случайно не вспомнила...
И она продолжала расчесывать кудри девочки и чем дольше чесала, тем больше забывала Герда своего названого братца Кая — старушка умела колдовать. Только она была не злою колдуньей и колдовала лишь изредка, для своего удовольствия; теперь же ей очень захотелось оставить у себя Герду. И вот она пошла в сад, дотронулась клюкой до всех розовых кустов, и те как стояли в полном цвету, так все и ушли глубоко-глубоко в землю, и следа от них не осталось. Старушка боялась, что Герда при виде этих роз вспомнит о своих, а там и о Кае да и убежит от нее.
Ханс Кристиан Андерсен «Снежная королева» 7 ответов
7. Случайно попав в этот сад, он сделал весьма неприятное открытие: его РАСТЕНИЕ совсем не уникально. Но не все было так просто.
Перед ним был сад, полный роз.
— Добрый день, — отозвались розы.
И Маленький принц увидел, что все они похожи на его цветок.
— Кто вы? — спросил он, пораженный.
— Мы — розы, — отвечали розы.
— Вот как… — промолвил Маленький принц.
И почувствовал себя очень-очень несчастным. Его красавица говорила ему, что подобных ей нет во всей вселенной. И вот перед ним пять тысяч точно таких же цветов в одном только саду!
Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» 5 ответов
8. Очередная дверь привела героя в прекрасный сад. Он мог бы провести там немало времени, но вовремя вспомнил о предмете - цели своего похода. Пришлось идти дальше.
Аладдин прошел через комнату и открыл пятую дверь.
Перед ним был прекрасный, ярко освещенный сад, где росли густые деревья, благоухали цветы и фонтаны высоко били над бассейнами. На деревьях громко щебетали маленькие пестрые птички. Они не могли далеко улететь, потому что им мешала тонкая золотая сетка, протянутая над садом. Все дорожки были усыпаны круглыми разноцветными камешками, они ослепительно сверкали при свете ярких светильников и фонарей, развешанных на ветвях деревьев.
Аладдин бросился собирать камешки. Он запрятал их всюду, куда только мог, - за пояс, за пазуху, в шапку. Он очень любил играть в камешки с мальчишками и радостно думал о том, как приятно будет похвастаться такой прекрасной находкой. Камни так понравились Аладдину, что он чуть не забыл про лампу.
Но когда камни некуда было больше класть, он вспомнил о лампе и пошел в сокровищницу.
арабская сказка «Аладдин и волшебная лампа» 4 ответа
9. ОНА была одной из трех сестер, каждая из которых имела свои способности. У НЕЕ был талант готовить потрясающие блюда из цветов, что сама выращивала в саду. Попробовав любое из блюд, вы ощущали не только гастрономическое удовольствие, но и небольшое магическое воздействие.
Клер рассмеялась и тронулась с места.
Ее бизнес процветал, потому что все местные жители знали: блюда, приготовленные из цветов, которые росли поблизости от старой яблони в саду Уэверли, оказывают на того, кто их ест, крайне любопытное действие. Рулеты с желе из лепестков сирени, печенья с лавандовым чаем и кексы на майонезе из настурций, которые Дамский комитет заказывал для своих ежемесячных заседаний, наделяли их способностью хранить секреты. Жареные бутоны одуванчика с гарниром из риса с лепестками ноготков, фаршированные цветки тыквы и суп из шиповника гарантировали, что гости заметят лишь достоинства вашего дома, но никак не изъяны. Тост со смесью масла и анисово-мятного меда, леденцы из дягиля и кексы с засахаренными анютиными глазками заставляли детей взяться за ум. Вино из жимолости, подававшееся в День независимости, наделяло способностью видеть в темноте. Ореховый вкус подливки, приготовлявшейся из луковиц гиацинта, приводил в мрачное расположение духа и наводил на размышления о прошлом, а салат из мяты с цикорием заставлял верить, что вот-вот случится что-то очень хорошее, независимо от того, так это было или нет.
Сара Эдисон Аллен «Садовые чары» 2 ответа
10. Это произведение посвящено той, что постоянно находилась в саду, а некоторое время провела в его земле.
Ноченька!
В звездном покрывале,
В траурных маках, с бессонной совой…
Доченька!
Как мы тебя укрывали
Свежей садовой землей.
Пусты теперь Дионисовы чаши,
Заплаканы взоры любви…
Это проходят над городом нашим
Страшные сестры твои.
Анна Ахматова «Статуя «Ночь» в Летнем саду» 3 ответа
11. Привычные предметы иногда можно использовать совсем не по прямому назначению, главное, иметь нужные знакомства! Героиня получила нечто очень ей нужное, просто сорвав кое-что на огороде.
Золушка побежала на огород, выбрала самую большую тыкву и принесла крестной. Ей очень хотелось спросить, каким образом простая тыква поможет ей попасть на королевский бал, но она не решилась.
А фея, не говоря ни слова, разрезала тыкву и вынула из нее всю мякоть. Потом она прикоснулась к ее желтой толстой корке своей волшебной палочкой, и пустая тыква сразу превратилась в прекрасную резную карету, позолоченную от крыши до колес.
Шарль Перро «Золушка» 3 ответа
12. ВЭТИХ садах нет ни цветов, ни деревьев. Зато есть кое-что другое. И вот с этим другим однажды возникли проблемы. Герой проявил некоторую легкомысленность и случайно удалил отметки...
Мы с Валерой работаем в компании по постройке Садов Камней. Валера каменщик, я садовник. Вокруг камней должна быть лужайка надлежащей формы и с надлежащей, точнее, произрастающей травкой. Валера ездит на джипе по окрестностям, ищет подходящие камни, привозит, устанавливает… У него чутье на хорошие камни, он незаменим. А я потом вокруг камней травку высаживаю. /.../
Я чихнул и полез в карман. Увы, запас одноразовых бумажных платков кончился. И где я ухитрился простыть? Надо было взять обычный матерчатый платок, хоть японцы их и не любят. Им помотай как следует в воздухе — и сморкайся дальше...
На щебенке валялись какие-то белые лоскутки. Непорядок, зато мне на руку. Я подобрал их и с удовольствием очистил нос. Вернулся к Валерке. Тот посмотрел на лоскутки в моей руке с каким-то невыразимым ужасом.
— Ты где их взял?
— В саду валялись.
— Ты место, где их брал, помнишь?
— Нет... А что?
— Ими же Арана-сан отметил, куда камни ставить! Дундук! Козел! Что делать будем?
Сергей Лукьяненко «Фугу в мундире» 3 ответа
13. Нам неизвестно почти ничего о том, что же росло в этом саду. Автор поведал нам лишь об одном-единственном растении оттуда, но зато очень необычном.
Пожалела старушка Женю, привела ее в свой садик и говорит:
- Ничего, не плачь, я тебе помогу. Правда, баранок у меня нет и денег тоже нет, но зато растет у меня в садике один цветок, называется - цветик-семицветик, он все может. Ты, я знаю, девочка хорошая, хоть и любишь зевать по сторонам. Я тебе подарю цветик-семицветик, он все устроит.
С этими словами старушка сорвала с грядки и подала девочке Жене очень красивый цветок вроде ромашки. У него было семь прозрачных лепестков, каждый другого цвета: желтый, красный, зеленый, синий, оранжевый, фиолетовый и голубой.
Валентин Катаев «Цветик-Семицветик» 3 ответа
дуал Клайв Льюис «Племянник чародея» 1 ответ
14. Песня, вынужденно исполняемая за работой в саду, рассказывала о проявлении женского коварства в отношении противоположного пола
В саду служанки, на грядах,
Сбирали ягоду в кустах
И хором по наказу пели
(Наказ, основанный на том,
Чтоб барской ягоды тайком
Уста лукавые не ели
И пеньем были заняты:
Затея сельской остроты!)
Песня девушек
Девицы, красавицы,
Душеньки, подруженьки,
Разыграйтесь девицы,
Разгуляйтесь, милые!
Затяните песенку,
Песенку заветную,
Заманите молодца
К хороводу нашему,
Как заманим молодца,
Как завидим издали,
Разбежимтесь, милые,
Закидаем вишеньем,
Вишеньем, малиною,
Красною смородиной.
Не ходи подслушивать
Песенки заветные,
Не ходи подсматривать
Игры наши девичьи.
Пушкин А.С. «Евгений Онегин» 6 ответов
15. Находка героем нескольких бутылок вина всколыхнула в его душе воспоминания детства. Каникулы, проведенные в маленьком городке, знакомство и дружба с огородником, выращивающем овощи – и среди них особый сорт картошки, который он называл ТАК, ее клубни он пускал на вино . Его заветной мечтой была покупка земли во Франции. Эту мечту смог воплотить в жизнь его когда-то маленький друг, главный герой этой истории.
Пьяблоки были длинными, красными и странно заостренными с одного конца. Одно или два лопнули, когда Джо их выкапывал, обнаженная мякоть на солнце казалась тропически розовой. Мальчик слегка шатался под тяжестью коробки.
— Смотри под ноги, — велел Джо. — Не урони. А то помнутся.
— Но это всего лишь картошка.
— Ага, — кивнул Джо, не отрывая глаз от своей овощерезки.
— А мне показалось, ты назвал их яблоками или как-то похоже.
— Пьяблоки. Корешки. Кругляшки. Пом-де-теры.
— На вид ничего такого особенного, — заметил Джей.
Джо покачал головой и принялся скармливать корнеплоды овощерезке. Они пахли сладковато, как папайя.
— Я привез их домой из Южной Америки после войны, — сказал он. — Вырастил из семян прям тут, в саду. Пять лет угробил на то, чтоб земля им понравилась. Для жарки расти «Кинг Эдвард». Для салатов — «Шарлотту» или «Джерси». Хошь чипсов — выбирай «Марис пайпер». Но эта, — он подобрал картофелину, почерневшим пальцем любовно потер розоватую кожуру, — старше Нью-Йорка, такая древняя, что у нее даже нету английского имени. Семена дороже золотой пыли. Это не просто картофелины, сынок. Это кусочки утраченного времени, когда люди еще верили в волшебство и половины мира не было на картах. Из такого чипсы не варганят. Он снова покачал головой, в глазах под толстыми седыми бровями плескался смех. — Это мои «Особые».
Джей внимательно смотрел на него, не понимая, свихнулся старик или просто шутит.
— И что же ты из них делаешь? — наконец спросил он.
Джо кинул последнее пьяблоко в овощерезку и осклабился:
— Вино, сынок. Вино.
Джоан Харрис «Ежевичное вино» 2 ответа
16. Он оберегал грядки от соседских мальчишек. Но однажды вместе с мальчишками полакомиться ягодами пришла ТА, что перевернула его жизнь.
Когда клубника начала поспевать, Сухой Лог купил самый тяжелый кучерский кнут, какой нашелся в деревенской лавке. Не один час провел он под виргинским дубом, сплетая в жгут тонкие ремешки и приращивал к своему кнуту конец, пока в руках у него не оказался бич такой длины, что им можно было сбить листок с дерева на расстоянии двадцати футов. Ибо сверкающие глаза юных обитателей Санта-Розы давно уже следили за созреванием клубники, и Сухой Лог вооружался против ожидаемых набегов. Не так он лелеял новорожденных ягнят в свои овцеводческие дни, как теперь свои драгоценные ягоды, охраняя их от голодных волков, которые свистали, орали, играли в шарики и запускали хищные взгляды сквозь изгородь, окружавшую владения Сухого Лога. /.../
За кустом стояла Панчита О'Брайан, старшая из грабителей, не удостоившая обратиться в бегство. Ей было девятнадцать лет; черные как ночь кудри спутанным ворохом спадали ей на спину, перехваченные алой лентой. Она ступила уже на грань, отделяющую ребенка от женщины, но медлила ее перешагнуть; детство еще обнимало ее и не хотело выпустить из своих объятий.
Секунду она с невозмутимой дерзостью смотрела на Сухого Лога, затем у него на глазах прикусила белыми зубами сочную ягоду и не спеша разжевала. Затем повернулась и медленной, плавной походкой величественно направилась к изгороди, словно вышедшая на прогулку герцогиня.
О.Генри «Бабье лето Джонсона Сухого Лога» 4 ответа
17. Впервые он увидел ее, когда героиня работала на огороде. Влюбившись по уши, он дрался за ее благосклонность с другим. Но замуж она вышла за третьего, хотя любила только его – заглавного героя.
Я вижу самого себя, как стою, разинув рот, облокотясь обеими руками о каменный забор мэтра Медара Ланьо, моего хозяина, научившего меня благородному искусству ваяния. А по ту сторону забора, по большому огороду, смежному со двором, который служил нам мастерской, между грядок латука и клубники, розовых редисок, зеленых огурцов и золотистых дынь, расхаживала, с босыми ногами, с голыми руками и с полуобнаженной грудью, наряженная всего лишь в тяжелые рыжие косы, в рубашку из сурового полотна, под которой торчали ее крепкие груди, и в короткую юбку, доходившую до колен, красивая, бойкая девушка, наклоняя смуглыми и сильными руками две лейки, полные воды, над курчавыми головами растений, разевавших свои маленькие клювы, чтобы пить. А я, обомлев, разевал мой немалый клюв, чтобы лучше видеть. Она ходила взад и вперед, опоражнивала лейки, возвращалась к цистерне, наполняла их снова, обе разом, выпрямлялась, как тростинка, и опять осторожно ступала вдоль узких тропок, по сырой земле, своими смышлеными ногами с длинными пальцами, которые словно ощупывали на ходу спелую землянику, всю в меду. Колени у нее были круглые и сильные, как у мальчишки. Я пожирал ее глазами. Она словно не замечала, что я на нее гляжу. Но подходила все ближе и ближе, струя свой легкий дождь; и, очутившись совсем вблизи, вдруг стрельнула в меня своим глазом… /.../
— Когда мне сказали, что ты дерешься с тем другим, с тем другим скотом, которого я даже имени не помню (я полоскала белье на реке, мне сказали, что он тебя убивает), я бросила валек (плыви, челнок!), он поплыл по течению, а я, топча белье, расталкивая соседок, кинулась босиком, кинулась опрометью, хотела крикнуть тебе: «Брюньон! Да ты с ума сошел? Ты разве не видишь, что я тебя люблю? Много ты выиграешь, если у тебя отхватит один из лучших твоих кусков этот зубастый волк! Я не хочу мужа искалеченного и изувеченного. Я хочу тебя целиком…» Да не тут-то было: пока я разливалась соловьем, наш вертопрах пьянствовал в кабачке, не помнил уже, за что и дрался, и, взявшись с волком под ручку, вместе с ним удрал (ах, трус, трус!), удрал от овечки!.. Брюньон, как я тебя ненавидела!.. Старик, когда я на тебя гляжу, когда я гляжу на нас обоих, сейчас, все это кажется мне смешно. Но тогда, мой друг, я бы с наслаждением содрала с тебя кожу, изжарила бы тебя живьем; но так как наказать тебя я не могла, то я самое себя, потому что я тебя любила, я самое себя наказала. Подвернулся мельник. Со злости я его и взяла. Если бы не этот осел, я бы взяла другого. За этим дело бы не стало. О, как я мстила! Я только о тебе и думала, когда он…
— Понимаю!
— …когда он мстил за меня. Я думала: "Пусть он теперь вернется! Чешется у тебя голова? Что, Брюньон, получил свое? Пусть только вернется!
Пусть только вернется…" Увы, ты вернулся скорее, чем мне хотелось…
Остальное ты знаешь. Я оказалась связанной со своим дураком на всю жизнь. И осел (это он или я?) остался на мельнице.
Ромен Роллан «Кола Брюньон» 3 ответа
18. Он был убит в ЭТОМ саду под пение птиц. Убийцы забрали кошелек, что был у него с собой, но целью было не ограбление – нет, это было заказное убийство.
– Сколько получил сейчас? Говори, если хочешь сохранить жизнь!
Надежда вспыхнула в сердце Иуды. Он отчаянно вскричал:
– Тридцать тетрадрахм! Тридцать тетрадрахм! Все, что получил, с собою. Вот деньги! Берите, но отдайте жизнь!
Человек спереди мгновенно выхватил из рук Иуды кошель. И в тот же миг за спиной у Иуды взлетел нож, как молния, и ударил влюбленного под лопатку. Иуду швырнуло вперед, и руки со скрюченными пальцами он выбросил в воздух. Передний человек поймал Иуду на свой нож и по рукоять всадил его в сердце Иуды.
– Ни... за... – не своим, высоким и чистым молодым голосом, а голосом низким и укоризненным проговорил Иуда и больше не издал ни одного звука. Тело его так сильно ударилось об землю, что она загудела. /.../
Весь Гефсиманский сад в это время гремел соловьиным пением.
Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита» 5 ответов
19. Поливать огород – работа нелегкая, Это верно, но ведь смотря чем поливать. Герою посоветовали воспользоваться ЭТИМ, и, хотя он целый день усердно трудился, почти не устал. Правда, и толку от его работы не было.
Давно в лесу дождя не было. Все жара и жара. День жара, два жара, неделю. На заячьем огороде капуста сохнуть стала. Вот и говорит мама-зайчиха:
— Возьми ты, Коська, ведро и полей грядки. А то не будет у нас капусты./.../
За ужином мать-зайчиха спросила у него:
— Ну, как, Коська, полил грядки?
— Полил, полил! — сказал Коська.
Утром мать-зайчиха глянула на грядки, а они сухие. Совсем погибает капуста. Позвала она Коську, спросила сердито:
— Зачем обманул меня?
— Я не обманул, — сказал заяц Коська. — Я весь день воду носил.
— Да чем же ты носил?
— Решетом. Меня барсук Пахом научил.
— Горе ты мое, горе, — вздохнула мать-зайчиха. — Обманул тебя барсук, посмеялся над тобой.
Николай Грибачев «Заяц Коська и его друзья» 3 ответа
20. Рядом с домом, где героиням теперь предстояло жить, располагался сад. В саду стоял сарай, на крыше которого иногда появлялся флаг. А на чердаке сарая находилось ЭТО
штаб
Отсюда был виден большой запущенный сад. В глубине сада торчал неуклюжий двухэтажный сарай, и над крышею этого сарая развевался маленький красный флаг. /.../
Что такое? Красного флага над крышей уже не было, и там торчала только палка. /.../
Очень странно! Этот чердак был обитаем. На стене висели мотки веревок, фонарь, два скрещенных сигнальных флага и карта поселка, вся исчерченная непонятными знаками. В углу лежала покрытая мешковиной охапка соломы. Тут же стоял перевернутый фанерный ящик. Возле дырявой замшелой крыши торчало большое, похожее на штурвальное, колесо. Над колесом висел самодельный телефон
Аркадий Гайдар «Тимур и его команда» 5 ответов
21. У героя возник грандиозный план – выращивать ЭТО. Семена ему прислали из-за границы друзья. Все лето, не разгибая спины, он работал в поле. Но план дай неожиданный сбой - ЭТО высшего качества в том виде, в каком герой его продавал, почти никому не было нужно.
Телеграмма, которую он послал, была следующего содержания:
«Send quickly ten grams North Virginia B.»
Дальше следовал адрес Джека. Направлялась телеграмма в Маргетт, на лесные разработки Коллинза, Чарльзу Ифкину /.../
Дома Джек расстелил на столе газету и вскрыл конверты один за другим. В каждом был пакет с одним граммом табачных семян. Джек знал, что в грамме – десять тысяч семечек. Таким образом, он получил сто тысяч семян
– количество, вполне достаточное для засева обоих картофельных участков. /.../
Еще два дня он употребил на то, чтобы наделать побольше сигар. Он спрыснул листья водой, сделались они мягкими, как стираная материя. Потом он показал Катьке, как надо заготавливать начинку, и велел ей готовить начинки без счета. Пелагея ножом резала пополам большие, хорошие листья, и Джек быстро заворачивал в них начинку. Кончик подклеивал клейстером. Получались длинные темные сигары. Они подсыхали на печке на газетах.
Когда тысяча штук была готова, пальцы Джека сделались темными, как еловые шишки. Джек пересчитал сигары и сказал Катьке:
– Ступай по деревне. Скажи, что я сигары даю пробовать бесплатно.
Катька фыркнула:
– Да нешто кто пойдет их пробовать?
– Делай, что я тебе говорю.
Катька побежала по деревне, стучала в окна и кричала:
– Кто хочет, идите к нашей избе! Яшка задарма сигары пробовать дает!
Крестьяне начали собираться к избе Восьмеркиных дружно. Все давно интересовались, какого вкуса американская махорка. Приходили даже те, которые никогда не курили. Только один Николка Чурасов не пришел, хоть и курил. Джек давал всем по «Вирджинии» и объяснял, как надо обкусывать кончик.
Сразу закурило человек пятьдесят. Над толпой поднялся дым, тонкий и пахучий. Затягивались спеша, глотали слюну, снова затягивались. Сплевывать никто не решался.
Старики кашляли. Курили до конца, пока огонь не подошел к самым пальцам. Докуривши, стали просить еще по штучке – говорили, что не распробовали.
Но Джек заявил, что больше давать бесплатно сигар не будет. Предложил покупать по пятачку за штуку. Сигары понравились всем без исключения, но цена показалась мужикам высокой, прямо невозможной. Не купил никто, и крестьяне, посмеиваясь, разошлись по домам. А Джек забрал сотню сигар и пошел в Чижи.
Там повторилась та же история. Бесплатно крестьяне курили охотно, от покупки же воздерживались. Один только Скороходов купил для почина три штуки, но заплатил за них гривенник. /.../
– Хороши сигарки, что и говорить, – сказал он Джеку таинственно. – Но ты своего товара здешнему народу не продашь. Больно темен народ. Тебе с сигарами в город ехать надо. Да и там, пожалуй, не продашь: дорого просишь.
Предсказание Скороходова произвело на Джека удручающее впечатление.
Засевая «вирджинию», он исходил из расчета, что всегда сумеет распродать весь табак среди окрестных крестьян. Ведь все кругом курили махорку самого низкого качества. Он как-то упустил из виду, что махоркой крестьяне довольны, а лишние деньги есть не у всякого.
Николай Смирнов «Джек Восьмеркин американец» 3 ответа
22. Была у него мечта – свой дом, огород - и непременно посадить там ягоду. На исполнение мечты он положил все свои силы. Экономил на всем, женился без любви на богатой – и жену вскорости уморил своей экономией, но цели добился и был совершенно тем счастлив.
Он чертил план своего имения, и всякий раз у него на плане выходило одно и то же: a) барский дом, b) людская, с) огород, d) крыжовник. Жил он скупо: недоедал, недопивал, одевался бог знает как, словно нищий, и всё копил и клал в банк. Страшно жадничал. Мне было больно глядеть на него, и я кое-что давал ему и посылал на праздниках, но он и это прятал. Уж коли задался человек идеей, то ничего не поделаешь. Годы шли, перевели его в другую губернию, минуло ему уже сорок лет, а он всё читал объявления в газетах и копил. Потом, слышу, женился. Всё с той же целью, чтобы купить себе усадьбу с крыжовником, он женился на старой, некрасивой вдове, без всякого чувства, а только потому, что у нее водились деньжонки. Он и с ней тоже жил скупо, держал ее впроголодь, а деньги ее положил в банк на свое имя. Раньше она была за почтмейстером и привыкла у него к пирогам и к наливкам, а у второго мужа и хлеба черного не видала вдоволь; стала чахнуть от такой жизни да года через три взяла и отдала богу душу. И конечно брат мой ни одной минуты не подумал, что он виноват в ее смерти. /.../
. Вечером, когда мы пили чай, кухарка подала к столу полную тарелку крыжовнику. Это был не купленный, а свой собственный крыжовник, собранный в первый раз с тех пор, как были посажены кусты. Николай Иваныч засмеялся и минуту глядел на крыжовник, молча, со слезами, — он не мог говорить от волнения, потом положил в рот одну ягоду, поглядел на меня с торжеством ребенка, который наконец получил свою любимую игрушку, и сказал:— Как вкусно! И он с жадностью ел и всё повторял:— Ах, как вкусно! Ты попробуй! Было жестко и кисло, но, как сказал Пушкин, «тьмы истин нам дороже нас возвышающий обман». Я видел счастливого человека, заветная мечта которого осуществилась так очевидно, который достиг цели в жизни, получил то, что хотел, который был доволен своею судьбой, самим собой. К моим мыслям о человеческом счастье всегда почему-то примешивалось что-то грустное, теперь же, при виде счастливого человека, мною овладело тяжелое чувство, близкое к отчаянию. Особенно тяжело было ночью. Мне постлали постель в комнате рядом с спальней брата, и мне было слышно, как он не спал и как вставал и подходил к тарелке с крыжовником и брал по ягодке.
Чехов А.П. «Крыжовник» 5 ответов
Итогикоманда Roni+ alexrat 55 баллов
kostr 50 баллов
команда hanna-summary+ ilana 38 баллов
ШП 36 баллов
barbarisik 23 балла
КаМея 16 баллов
Кусь справа 10 баллов
К сожалению, сыграть полноценно многим помешали известные события последних дней. Тем не менее, спасибо всем игрокам!

@темы: Результаты