Маxмуд, зажигай! ©
Ответы1. Этот герой очень любил свою сестру. А вот её избранника ненавидел настолько, что мечтал расстрелять его голос сквозь пол сестриной комнаты. Оно и неудивительно: помимо всего прочего, герой знал о женихе сестры нечто дурное, и об этом, отказавшись от предложенных ему в качестве платы за молчание денег, сестре рассказал. Вот только у той была серьёзная причина для замужества, и полученные от брата сведения никак не повлияли на её намерения.
Квентин и Кэдди Компсоны
Квентин застрелил Герберта, голос его расстрелял сквозь пол Кэддиной комнаты.
<... >
Не собираетесь не соби Ах вон о чем вы Да ну как будто мне не все равно скажете или не скажете Неудачно тогда получилось но вы понимаете что это не уголовное преступление Не я первый не я последний Просто мне не
повезло Возможно вы удачливей.
— Вы лжете.
— Не горячитесь Я не собираюсь выведывать секреты и не в обиду говорю
Понятно что юнцу вроде вас вещь такого рода кажется весьма серьезной но пройдёт лет пять.
— Шулерство есть шулерство и не думаю чтобы в университете меня научили иначе на это смотреть.
К черту ваши деньги.
— Да ну брось Я теперь ведь тоже член семьи Знаю как оно у молодых людей Расходов личных куча а из папаши выжать монету непросто Сам был таким не так давно Теперь-то я остепенился женюсь вот в Гарвардском особенно на этот счет Да ну же не дури Ты меня слушай Вот сойдемся как-нибудь потолковать по душам я тебе расскажу про вдовушку одну там в городе
— Я и это уже слышал Не суйте ваши чертовы деньги.
<... >
— Не за этого прохвоста Кэдди
— Ты что драку с ним хотел затеять
— Он лжец и негодяй Кэдди его из студенческого клуба выгнали за шулерство объявили ему бойкот В зимнюю сессию поймали со шпаргалкой и исключили"
— Ну и что Я к ним в карты играть не собираюсь
Уильям Фолкнер "Шум и ярость" 4 ответа
2. Для этого героя сестра тоже была самым любимым членом семьи. Потому, получив от матери известия о её помолвке, он был расстроен, что она покидает отчий дом. И возмущён тем, что свадьба (по настоянию отца жениха) должна состояться лишь через год. И даже собирался взять отпуск, чтобы увидеть сестру невестой. Только не так-то это просто: расстаться с привычной и ставшей родной рутиной армейской жизни. Впрочем, побывать дома герою всё же вскоре пришлось. А вот свадьба его сестры так и не состоялась.
Николай и Наташа Ростовы
В 1810 году он получил письма родных, в которых извещали его о помолвке Наташи с Болконским и о том, что свадьба будет через год, потому что старый князь не согласен. Это письмо огорчило, оскорбило Николая. Во-первых, ему жалко было потерять из дома Наташу, которую он любил больше всех из семьи; во-вторых, он с своей гусарской точки зрения жалел о том, что его не было при этом, потому что он бы показал этому Болконскому, что совсем не такая большая честь родство с ним и что, ежели он любит Наташу, то может обойтись и без разрешения сумасбродного отца. Минуту он колебался не попроситься ли в отпуск, чтоб увидать Наташу невестой, но тут подошли маневры, пришли соображения о Соне, о путанице, и Николай опять отложил.
Лев Николаевич Толстой "Война и мир" 5 ответов
3. Брат и сестра были нежно привязаны друг другу, а вот отцовская любовь распредилилась между ними отнюдь не поровну . Сына отец любил настолько, насколько был на это чувство способен, и однажды, забывшись, даже назвал его своим единственным ребёнком. Дочку же он практически не замечал и лишь спустя годы, полные разочарований и потерь, больно ударивших по гордыне, сумел осознать, что был неправ.
Поль-младший и Флоренс Домби
Человек кланяется, смотрит на бумагу и как будто колеблется. Мистер
Домби, не замечая его колебаний, поворачивается и направляется к выходу.
- Прошу прощения, сэр! - Рука осторожно прикасается к траурному плащу.
- Вы желаете, чтобы это было сделано немедленно, а это можно сдать в работу,
когда я вернусь...
- Ну так что?
- Не угодно ли вам прочесть еще раз? Мне кажется, здесь ошибка.
- Где?
Ваятель возвращает ему бумагу и указывает линейкой на слова: "любимого
и единственного ребенка".
- Мне кажется, следовало бы "сына", сэр?
- Вы правы. Конечно. Измените.
Чарльз Диккенс "Домби и сын" 4 ответа
4. Эти брат и сестра словно воплощение Прошлого. Прошлого порой слишком легкомысленного, чересчур многоречивого, до нелепости сентиментального. И не обладающего деловым чутьем, практичностью, которые могли бы помочь спасти то, что бесконечно дорого. Стоит ли удивляться, что хозяином этого становится Настоящее, которому данных качеств не занимать.
Леонид Гаев и Любовь Раневская
Любовь Андреевна. Будьте добры, Яша. И зачем я поехала завтракать... Дрянной ваш ресторан с музыкой, скатерти пахнут мылом... Зачем так много пить, Леня? Зачем так много есть? Зачем так много говорить? Сегодня в ресторане ты говорил опять много и все некстати. О семидесятых годах, о декадентах. И кому? Половым говорить о декадентах!
<...>
Лопахин. Ваше имение собирается купить богач Дериганов. На торги, говорят, приедет сам лично.
Любовь Андреевна. А вы откуда слышали?
Лопахин. В городе говорят.
Гаев. Ярославская тетушка обещала прислать, а когда и сколько пришлет, неизвестно...
Лопахин. Сколько она пришлет? Тысяч сто? Двести?
Любовь Андреевна. Ну... Тысяч десять-пятнадцать, и на том спасибо.
Лопахин. Простите, таких легкомысленных людей, как вы, господа, таких неделовых, странных, я еще не встречал. Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете.
Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?
Лопахин. Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же. И вишневый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее — аукцион на носу! Поймите! Раз окончательно решите, чтоб были дачи, так денег вам дадут сколько угодно, и вы тогда спасены.
Любовь Андреевна. Дачи и дачники — это так пошло.
Гаев. Совершенно с тобой согласен.
Антон Павлович Чехов "Вишнёвый сад" 6 ответов
дуал Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» (Эшли и Мелани)
5. Брат и сестра познакомились с чужаком, прилетевшим с другой планеты, не одновременно. Сначала - брат (и затем по долгу службы стал его временным попутчиком), спустя какое-то время - сестра (и затем новый знакомый защитил её от злодеев). Приютив чужака в своём доме, они не догадывались, что его появление кардинально изменит их жизни.
Гай и Рада Гаал
Хорошо, — сказал наконец господин ротмистр. — Пишите сопроводительную бумагу. Капрал Варибобу!
Капрал приподнял зад.
— Проездные документы для рядового гвардии Гаала готовы?
— Так точно.
— Впишите в проездные документы подконвойного Мах-сима. Конвоируется без наручников, разрешен проезд в общем вагоне… Рядовой Гаал!
Гай щелкнул каблуками и вытянулся.
— Слушаю, господин ротмистр!
— Прежде чем явиться на новое место службы в нашей столице, доставите задержанного по адресу, означенному на этом листке. По исполнении приказания листок сдать дежурному офицеру на новом месте службы. Адрес забыть. Это ваше последнее задание, Гаал, и вы конечно выполните его, как подобает молодцу-гвардейцу.
<...>
Где-то хлопнула дверь, и в зальце появилась молоденькая и милая девушка в белом кружевном переднике, нашла Максима глазами, подошла, оперлась пальцами о столик и стала смотреть поверх его головы. У нее была чистая нежная кожа, легкий пушок на верхней губе и красивые серые глаза. Максим галантно прикоснулся пальцем к кончику своего носа и произнес:
— Максим.
Девушка с изумлением посмотрела на него, словно только теперь увидела. Она была так мила, что Максим невольно улыбнулся до ушей, и тогда она тоже улыбнулась, показала себе на нос и сказала:
— Рада.
<...>
Позади гулко затопали, Максим оглянулся — те четверо догоняли, прерывисто и неровно дыша, не вынимая рук из карманов, выплевывая на бегу свои отвратительные наркотические палочки… Рада сдавленно вскрикнула, отпустила его руку, и вдруг стало тесно. Максим оказался прижат к стене, вокруг вплотную к нему стояли люди, они не касались его, они держали руки в карманах, они даже не смотрели на него, просто стояли и не давали ему двинуться, и через их головы он увидел, что двое держат Раду за руки, а усатый подошел к ней, неторопливо переложил трость в левую руку и правой рукой так же неторопливо и лениво ударил ее по щеке…
Это было настолько дико и невозможно, что Максим потерял ощущение реальности. Что-то сдвинулось у него в сознании. Люди исчезли. Здесь было только два человека — он и Рада, а остальные исчезли. Вместо них неуклюже и страшно топтались по грязи жуткие и опасные животные. Не стало города, не стало арки и лампочки над головой — был край непроходимых гор, страна Оз-на-Пандоре, была пещера, гнусная западня, устроенная голыми пятнистыми обезьянами, и в пещеру равнодушно глядела размытая желтая луна, и надо было драться, чтобы выжить. И он стал драться, как дрался тогда на Пандоре.
Аркадий и Борис Стругацкие "Обитаемый остров» 4 ответа
6. Трудности с преодолением языкового барьера вынудили злоумышленников прибегнуть к помощи профессионала, от которого потребовали никому об увиденном не рассказывать. Выполни он это требование - не подверг бы себя огромной опасности. Но тогда об этой тёмной истории не узнал бы человек, способный в ней разобраться. Участь же нашего героя была печальна. Утешает лишь то, что гибель его не осталась неотмщенной: сестра отплатила убийцам той же монетой.
Паулос и София Кратидес
Затем ее брат (думаю, они именно брат с сестрой) решил вмешаться и приехал из Греции. По неосмотрительности он попал в руки молодого человека и его старшего сообщника. Теперь злоумышленники силой вынуждают его подписать какие-то бумаги и этим перевести на них имущество девушки, состоящее, возможно, под его опекой. Он отказывается. Для переговоров с ним необходим переводчик. Они находят мистера Мэласа, сперва воспользовавшись услугами другого. Девушке не сообщали, что приехал брат, и она открывает это по чистой случайности.
<...>
Несколько месяцев спустя мы получили любопытную газетную вырезку из Будапешта. В ней рассказывалось о трагическом конце двух англичан, которые путешествовали в обществе какой-то женщины. Оба были найдены заколотыми, и венгерская полиция держалась того мнения, что они, поссорившись, смертельно ранили друг друга. Но Холмс, как мне кажется, склонен был думать иначе. Он и по сей день считает, что если б разыскать ту девушку-гречанку, можно было б узнать от нее, как она отомстила за себя и за брата.
Артур Конан Дойл "Случай с переводчиком" 6 ответов
7. А этот герой жаждал отомстить тому, кто погубил его сестру. Сделать это было крайне затруднительно, поскольку этого человека он никогда не видел и даже имени не знал: когда герой, отправляясь в плавание, в последний раз видел свою сестру живой, она назвала лишь прозвище, которым наградила любимого. Да и прозвище, казалось бы, не из тех, по которым легко опознать носителя. Кто же мог знать, что данном случае оно поразительно точно описывало внешность жестокосердного молодого человека. Тем не менее, найти обидчика всё же удалось (Пусть и спустя целых восемнадцать лет). А вот отомстить не вышло.
Джеймс и Сибилла Вейн
Да вот, говорят, у тебя появился новый знакомый. Кто он? Почему ты мне ничего о нем не рассказала? Это знакомство к добру не приведет.
- Перестань, Джим! Не смей дурно говорить о нем! Я его люблю.
- Господи, да тебе даже имя его неизвестно! - возразил Джеймс.Кто он такой? Я, кажется, имею право это знать.
- Его зовут Прекрасный Принц. Разве тебе не нравится это имя? Ты его запомни, глупый мальчик. Если бы ты увидел моего Принца, ты понял бы, что лучше его нет никого на свете. Вот вернешься из Австралии, и тогда я вас познакомлю. Он тебе очень понравится, Джим. Он всем нравится, а я... я люблю его.
<...>
- Уехал! - огорченно прошептала Сибила.- Как жаль, что ты его не видел!
- Да, жаль. Потому что, если он тебя обидит, клянусь богом, я отыщу и убью его.
Оскар Уайльд "Портрет Дориана Грея" 5 ответов
8. Знакомство главного героя этой истории с будущей возлюбленной произошло при любопытных обстоятельствах: он помог привести в чувство её младшего брата, с которым случился обморок.
Джемма и Эмиль Розелли
В комнате, куда он вбежал вслед за девушкой, на старомодном диване из конского волоса лежал, весь белый — белый с желтоватыми отливами, как воск или как древний мрамор, — мальчик лет четырнадцати, поразительно похожий на девушку, очевидно ее брат.
<...>
Хотя Санин не имел ни малейшего понятия о медицине, однако одно он знал достоверно: с четырнадцатилетними мальчиками ударов не случается.
— Это обморок, а не удар, — проговорил он, обратясь к Панталеоне. — Есть у вас щетки?
<...>
Санин проворно снял сюртук с лежавшего мальчика, расстегнул ворот, засучил рукава его рубашки — и, вооружившись щеткой, начал изо всех сил тереть ему грудь и руки. Панталеоне так же усердно тер другой — головной щеткой — по его сапогам и панталонам. Девушка бросилась на колени возле дивана и, схватив обеими руками голову, не мигая ни одной векою, так и впилась в лицо своему брату.
Иван Сергеевич Тургенев "Вешние воды" 5 ответов
9. Одинокая женщина, приехавшая откуда-то издалека с маленьким сыном и снявшая несколько комнат в старинном поместье, сразу стала предметом оживленных пересудов соседей: уж очень была скрытна и загадочна. Сам хозяин поместья, сдавший ей комнаты, утверждал, что они с жиличкой едва знакомы. Но слухами, как известно, земля полнится... Впрочем, рассказчик этим слухам не верил, пока не услышал не предназначенный для его ушей разговор, убедивший его, что у этих двоих роман. На самом же деле их связывали узы близкого родства, скрывать которые были свои причины.
Фредерик Лоренс и Хелен Грэхем
Но она какая-то странная, мистер Лоренс, – продолжала матушка. – Просто ничего понять нельзя. Впрочем, вы, наверное, можете нам про нее кое-что рассказать. Ведь она как-никак ваша жилица и к тому же сказала, что вы немного знакомы.
Все глаза обратились на мистера Лоренса, и мне показалось, что этот вопрос смутил его больше, чем того заслуживал.
– Я, миссис Маркхем? – воскликнул он. – Вы ошибаетесь, я не… то есть я, разумеется, видел миссис Грэхем, но рассказать не могу ничего.
<...>
Я забыл упомянуть, что причиной было заблуждение, – буркнул я. – Мне, конечно, следовало извиниться без всяких оговорок, но меня сбила ваша проклятая… Но, впрочем, полагаю, вина моя. Я ведь не знал, что вы брат миссис Грэхем, а то, что мне доводилось видеть и слышать, не могло не вызвать некоторых тяжких подозрений, которые, разрешите вам сказать, самая чуточка откровенности и доверия с вашей стороны тотчас рассеяла бы. Ну, а напоследок я случайно подслушал часть вашего разговора с ней и, как мне казалось, получил право возненавидеть вас.
– Но откуда вы узнали, что я ее брат? – спросил он с некоторой тревогой.
– От нее самой. Она мне рассказала все. Вот она знает, что мне можно доверять. И не расстраивайтесь, мистер Лоренс: больше я ее не увижу.
Энн Бронте "Незнакомка из Уайлдфелл-холла" 3 ответа
10. Брат этой девушки совершил страшное преступление. Не соверши он убийства - не было бы и романа И сама она однажды была близка к тому, чтобы сотворить подобное. Хотя в её случае причины были абсолютно иными: она защищалась от человека, угрожавшего ей насилием. (Интересно, что вещь, едва не ставшая орудием преступления, принадлежала изначально этому самому человеку в те времена, когда героиня ещё служила у него гувернанткой.
Родион и Дуня Раскольниковы
– А! Так это насилие! – вскричала Дуня, побледнела как смерть и бросилась в угол, где поскорей заслонилась столиком, случившимся под рукой. Она не кричала; но она впилась взглядом в своего мучителя и зорко следила за каждым его движением. Свидригайлов тоже не двигался с места и стоял против нее на другом конце комнаты. Он даже овладел собою, по крайней мере снаружи. Но лицо его было бледно по-прежнему. Насмешливая улыбка не покидала его.
– Вы сказали сейчас «насилие», Авдотья Романовна. Если насилие, то сами можете рассудить, что я принял меры. Софьи Семеновны дома нет; до Капернаумовых очень далеко, пять запертых комнат. Наконец, я по крайней мере вдвое сильнее вас, и, кроме того, мне бояться нечего, потому что вам и потом нельзя жаловаться: ведь не захотите же вы предать в самом деле вашего брата? Да и не поверит вам никто: ну с какой стати девушка пошла одна к одинокому человеку на квартиру? Так что, если даже и братом пожертвуете, то и тут ничего не докажете: насилие очень трудно доказать, Авдотья Романовна.
Вдруг она вынула из кармана револьвер, взвела курок и опустила руку с револьвером на столик. Свидригайлов вскочил с места.
– Ага! Так вот как! – вскричал он в удивлении, но злобно усмехаясь, – ну, это совершенно изменяет ход дела! Вы мне чрезвычайно облегчаете дело сами, Авдотья Романовна! Да где это вы револьвер достали? Уж не господин ли Разумихин? Ба! Да револьвер-то мой! Старый знакомый! А я-то его тогда как искал!.. Наши деревенские уроки стрельбы, которые я имел честь вам давать, не пропали-таки даром.
Фёдор Михайлович Достоевский "Преступление и наказание" 4 ответа
11. Сестра была мала и многого пока не понимала. С ней нельзя было играть в волшебную страну, бегать наперегонки и взлетать на веревке над ручьем. Но после гибели той, с которой так здорово было делать все это, именно сестру он сделал королевой своих прежних владений.
Джесс Ааронс и Мэй Бель
Когда он всё сделал, он вплёл цветы ей в волосы и провёл её в Терабитию. Тому, кто не ведает волшебства, великий королевский мост показался бы дощатым переходом через почти высохший ручей.
— Тиш-ш... — сказал Джесс. — Смотри.
— Куда?
— Вон туда. Да вот же! Народ Терабитии привстал на цыпочки, чтобы увидеть тебя.
— Меня?
— Тиш-ш... Да, тебя. Прошёл слух, что юная красавица, которая прибыла сегодня, — та самая королева, которую они давно ждут.
Кэтрин Патерсон «Мост в Терабитию» 5 ответов
12. Быть сестрой того, кому предстоит стать великим человеком – задача не из простых, ведь вместо того, чтобы отдать всего себя Искусству, брат отвлекается на ничего не значащие (с точки зрения сестры) мелочи. Вот что тут делать?
Женя и Лёва
Мой брат не будет играть в фойе! Он будет выступать в роскошных концертных залах. Сейчас он готовится к конкурсу музыкантов-исполнителей на духовых инструментах. Мне жаль, что кларнет называют духовым инструментом. Когда я думаю о духовых инструментах, то сразу почему-то вспоминаю похороны и медный оркестр, который идет за гробом. Кларнет можно было бы назвать как-то иначе... Но что поделаешь!
Учусь я средне, но это не имеет никакого значения. Я решила посвятить свою жизнь не себе, а брату. Так ведь часто бывало с сестрами великих людей. Они даже не выходили замуж. И я не выйду. Ни за что! Никогда!..
Анатолий Алексин «Мой брат играет на кларнете» 4 ответа
13. Применение к младшему брату особенных умений, полученных сестрой в очень специфичном высшем учебном заведении, едва не стоило тому жизни.
Саша Самохина и Валентин
Мальчик на столе лежал неподвижно. Кулачки сжимались и разжимались. Глаза, сделавшиеся теперь карими, смотрели напряженно. Неотрывно. Смысл — сумма смыслов — составлявших это человеческое существо, растворялись в Сашке стремительно, как мыло в воде. Колыбельная связывала их, будто общая кожа.
Сашка забилась, пытаясь разорвать эту связь. Пытаясь снова выделить младенца в особый «пакет информации». В какой-то момент ей казалось, что вот, она понимает и контролирует все: два их тела, как отражения двух схожих смыслов, два прозвучавших слова, одно из которых — приказ, повеление, сгусток воли…
И этот сгусток окончательно вырвался из-под контроля. И втянул в себя безволие младенца, как большая капля ртути поглощает мелкую.
Марина и Сергей Дяченко « Vita Nostra» 3 ответа
14. Что делать, если твой единственный брат вместо того, чтобы принимать людей с деньгами, оказывает профессиональные услуги тем, кто не может заплатить? Да еще кое-кто постоянно лежит под кроватью и грызет линолеум! Остается одно: уехать и выйти замуж.
Сара и Джон Дулиттл
— Джон, ты должен выгнать эту рептилию. Ты же видишь — и фермеры, и старушки боятся обращаться к тебе, а ведь мы только-только встали на ноги. Я чувствую, скоро произойдет катастрофа. Джон, это последняя капля. Я не буду вести твое хозяйство, если ты не прогонишь этого аллигатора!
— Это не аллигатор, — объяснил Доктор, — это крокодил.
— Мне не важно, как он называется, — заупрямилась Сара. — Это гадость, которая вечно валяется под кроватью. Я не желаю иметь его в доме.
— Понимаешь, Сара, — продолжал Доктор, — он обещал мне никогда больше не кусаться. Он ненавидит цирк, а у меня пока не хватает денег отправить его на родину, в Африку. Он помнит о своем обещании и, в общем, замечательно себя ведет. Ну, пожалуйста, не надо так нервничать.
— Говорю тебе, не хочу я его видеть! — закричала Сара. — Он ест линолеум. Если ты не выгонишь его сию же секунду, я… я — уйду и выйду замуж!
— Что ж, — пробормотал Доктор, — иди и выходи замуж. Ничего не поделаешь. Он снял с вешалки шляпу и отправился гулять в сад.
Сара Дулитл запаковала вещи и уехала, а Доктор остался со своей громадной звериной семьей.
Хью Лофтинг «История доктора Дулиттла» 4 ответа
15. Хорошо иметь старшего брата. Такого, кто тебя поймет и поддержит, кто подарит тебе ушастое существо, которое ты сможешь назвать другом, и заодно предложит назвать его весьма необычным именем (учительница позже заявит, что это просто кощунство!).
Элли и Джо
Брат распахнул картонные створки и вытащил на свет самого большого кролика, которого мне когда-нибудь доводилось видеть.
— Я же говорил, что найду тебе настоящего друга.
— Кролик! — прошептала я, замирая от счастья.
— Вообще-то это бельгийский заяц, — покровительственно объяснил брат.
— Бельгийский заяц, — повторила я так, словно эти два слова означали «любовь».
— Как ты его назовешь? — спросил он.
— Элеонор Мод, — ответила я.
— Кролика не могут звать так же, как тебя, — засмеялся брат.
— Почему это? — обиделась я.
— Потому что он мальчик.
— А-а.
Я повнимательнее посмотрела на его каштановую шерстку, белый хвостик, на вывалившиеся из-под него две горошинки помета и подумала, что кролик и в самом деле больше похож на мальчика.
— А ты бы как назвал его? — спросила я у брага.
— Богом, — важно ответил тот. /.../
Я продемонстрировала изумленным одноклассникам последнюю фотографию своего кролика и триумфально закончила:
— …Вот так на это Рождество в нашем доме поселился бог.
Сара Уинман «Когда бог был кроликом» 2 ответа
16. У его друзей были братья или сестры, и только он был один, но однажды у героя появилась сестренка. Ничего, что она была намного младше брата, ведь когда-нибудь сестра вырастет. Зато настоящая красавица! Вот только друзья, похоже, так не считали.
Улле
Улле и Черстин
— Вот она! — сказал Улле с таким видом, будто показывал нам чудо. — Правда, хорошенькая?
Но она не была хорошенькой. Она была красная и сморщенная. Мне она показалась даже страшной. Только ручки у неё были хорошенькие.
Но больше всех при виде её был поражён Лассе. Он вытаращил глаза и раскрыл рот. Но промолчал.
— Да, она очень хорошенькая, — ответила за всех Бритта, и мы ушли.
А дома Лассе сказал:
— Бедный Улле! У него не сестра, а страшилище! Наша Лизи тоже не красотка, но она хоть на человека похожа. Улле будет стесняться такой сестры, когда она пойдёт в школу.
Астрид Линдгрен «Мы все из Бюллербю» 5 ответов
17. Место жены заняла ведьма. Не заметивший подмены супруг дал согласие на убийство шурина. К счастью, один человек рассказал ему о странном разговоре брата и сестры, и окончилось все хорошо.
Аленушка и Иванушка
Купцу жалко было козленочка, привык он к нему. А ведьма так пристает, так упрашивает, — делать нечего, купец согласился:
— Ну, зарежь его...
...
Побежал козлёночек на речку, стал на берегу и жалобнехонько закричал:
— Аленушка, сестрица моя!
Выплынь, выплынь на бережок.
Костры горят высокие,
Котлы кипят чугунные,
Ножи точат булатные,
Хотят меня зарезати!
Аленушка из реки ему отвечает:
— Ах, братец мой Иванушка!
Тяжел камень на дно тянет,
Шелкова трава ноги спутала,
Желты пески на груди легли.
русская сказка «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» 5 ответов
18. Поход детей по окрестностям деревни к болоту едва не закончился гибелью одного из них. Крепко запомнили брат с сестрой, что ни самонадеянность, ни жадность до добра не доведут.
Настя и Митраша
Ну ладно, — резко повернул Митраша. — Я с тобой больше спорить не буду: ты иди по своей тропе, куда все бабы ходят за клюквой, я же пойду сам по себе, по своей тропке, на север.И в самом деле пошел туда, не подумав ни о корзине для клюквы, ни о пище. Насте бы надо было об этом напомнить ему, но она так сама рассердилась, что, вся красная, как кумач, плюнула вслед ему и пошла за клюквой по общей тропе. /.../
Она потянулась к корзине за хлебом. Доверху корзина была наполнена клюквой, и под клюквой был хлеб.Сколько же времени прошло, сколько клюквинок легло с утра до вечера, пока огромная корзина наполнилась! Где же был за это время брат, голодный, и как она забыла о нем, как она забыла сама себя и все вокруг?Она опять поглядела на пень, где лежала змея, и вдруг пронзительно закричала:— Братец, Митраша! И, рыдая, упала возле корзины, наполненной клюквой.
Михаил Пришвин «Кладовая солнца» 5 ответов
19. После смерти матери брат с сестрой прочли ее письмо к ним. После этого им стало понятно, почему мама просила после кремации развеять ее прах рядом с неким сооружением
Кэролин и Майкл
«…Его единственное завещание составлено восьмого июля тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года. Инструкции в отношении тех предметов, которые Вы найдете приложенными к данному письму, точны и не вызывают сомнений. В случае, если бы Вас не удалось найти, содержимое посылки предали бы огню.
Внутри коробки с надписью „Письмо“ Вы найдете сообщение, которое он оставил для Вас в тысяча девятьсот семьдесят восьмом году. Покойный запечатал его в конверт, который до настоящего времени остается неоткрытым.
Останки покойного мистера Кинкейда были кремированы. По его просьбе их не захоронили. Пепел, также в соответствии с его волей, был развеян одним из наших сотрудников неподалеку от Вашего дома. Полагаю, это место называется Розовый мост».
«В письме к своему адвокату от тысяча девятьсот восемьдесят второго года Франческа просила, чтобы тело ее предали огню, а пепел развеяли у Розового моста»
Роберт Джеймс Уоллер «Мосты округа Мэдисон» 4 ответа
20. Дурной пример заразителен! Брат вслед за старшей сестрой сделал кое-что непозволительное и поплатился за это новогодним подарком.
А Леля была очень такая высокая, длинновязая девочка. И она могла высоко достать.
Она встала на цыпочки и своим большим ртом стала поедать вторую пастилку.
А я был удивительно маленького роста. И мне почти что ничего нельзя было достать, кроме одного яблока, которое висело низко.
Я говорю:
— Если ты, Лелища, съела вторую пастилку, то я ещё раз откушу это яблоко.
И я снова беру руками это яблочко и снова его немножко откусываю.
Леля говорит:
— Если ты второй раз откусил яблоко, то я не буду больше церемониться и сейчас съем третью пастилку и вдобавок возьму себе на память хлопушку и орех.
Тогда я чуть не заревел. Потому что она могла до всего дотянуться, а я нет.
Я ей говорю:
— А я, Лелища, как поставлю к ёлке стул и как достану себе тоже что-нибудь, кроме яблока.
И вот я стал своими худенькими ручонками тянуть к ёлке стул. Но стул упал на меня. Я хотел поднять стул. Но он снова упал. И прямо на подарки.
Леля говорит:
— Минька, ты, кажется, разбил куклу. Так и есть. Ты отбил у куклы фарфоровую ручку. /.../
Мама говорит:
— Лелю я поставлю в угол носом, а тебе я хотела подарить заводной паровозик. Но теперь этот заводной паровозик я подарю тому мальчику, которому я хотела дать откусанное яблоко.
Михаил Зощенко «Лёля и Минька» 4 ответа
Итоги kostr 82 балла
команда Roni+ alexrat 81 балл
команда hanna-summary+ ilana 69 баллов
КаМея 43 балла
Дочь капитана Татаринова 28 баллов
ШП 24 балла
Кусь справа 20 баллов
Спасибо всем участникам!
Было здорово!
От своего и вашего имени поздравляю Lady Mary с дебютом и благодарю за интересные вопросы
Квентин и Кэдди Компсоны
Квентин застрелил Герберта, голос его расстрелял сквозь пол Кэддиной комнаты.
<... >
Не собираетесь не соби Ах вон о чем вы Да ну как будто мне не все равно скажете или не скажете Неудачно тогда получилось но вы понимаете что это не уголовное преступление Не я первый не я последний Просто мне не
повезло Возможно вы удачливей.
— Вы лжете.
— Не горячитесь Я не собираюсь выведывать секреты и не в обиду говорю
Понятно что юнцу вроде вас вещь такого рода кажется весьма серьезной но пройдёт лет пять.
— Шулерство есть шулерство и не думаю чтобы в университете меня научили иначе на это смотреть.
К черту ваши деньги.
— Да ну брось Я теперь ведь тоже член семьи Знаю как оно у молодых людей Расходов личных куча а из папаши выжать монету непросто Сам был таким не так давно Теперь-то я остепенился женюсь вот в Гарвардском особенно на этот счет Да ну же не дури Ты меня слушай Вот сойдемся как-нибудь потолковать по душам я тебе расскажу про вдовушку одну там в городе
— Я и это уже слышал Не суйте ваши чертовы деньги.
<... >
— Не за этого прохвоста Кэдди
— Ты что драку с ним хотел затеять
— Он лжец и негодяй Кэдди его из студенческого клуба выгнали за шулерство объявили ему бойкот В зимнюю сессию поймали со шпаргалкой и исключили"
— Ну и что Я к ним в карты играть не собираюсь
Уильям Фолкнер "Шум и ярость" 4 ответа
2. Для этого героя сестра тоже была самым любимым членом семьи. Потому, получив от матери известия о её помолвке, он был расстроен, что она покидает отчий дом. И возмущён тем, что свадьба (по настоянию отца жениха) должна состояться лишь через год. И даже собирался взять отпуск, чтобы увидеть сестру невестой. Только не так-то это просто: расстаться с привычной и ставшей родной рутиной армейской жизни. Впрочем, побывать дома герою всё же вскоре пришлось. А вот свадьба его сестры так и не состоялась.
Николай и Наташа Ростовы
В 1810 году он получил письма родных, в которых извещали его о помолвке Наташи с Болконским и о том, что свадьба будет через год, потому что старый князь не согласен. Это письмо огорчило, оскорбило Николая. Во-первых, ему жалко было потерять из дома Наташу, которую он любил больше всех из семьи; во-вторых, он с своей гусарской точки зрения жалел о том, что его не было при этом, потому что он бы показал этому Болконскому, что совсем не такая большая честь родство с ним и что, ежели он любит Наташу, то может обойтись и без разрешения сумасбродного отца. Минуту он колебался не попроситься ли в отпуск, чтоб увидать Наташу невестой, но тут подошли маневры, пришли соображения о Соне, о путанице, и Николай опять отложил.
Лев Николаевич Толстой "Война и мир" 5 ответов
3. Брат и сестра были нежно привязаны друг другу, а вот отцовская любовь распредилилась между ними отнюдь не поровну . Сына отец любил настолько, насколько был на это чувство способен, и однажды, забывшись, даже назвал его своим единственным ребёнком. Дочку же он практически не замечал и лишь спустя годы, полные разочарований и потерь, больно ударивших по гордыне, сумел осознать, что был неправ.
Поль-младший и Флоренс Домби
Человек кланяется, смотрит на бумагу и как будто колеблется. Мистер
Домби, не замечая его колебаний, поворачивается и направляется к выходу.
- Прошу прощения, сэр! - Рука осторожно прикасается к траурному плащу.
- Вы желаете, чтобы это было сделано немедленно, а это можно сдать в работу,
когда я вернусь...
- Ну так что?
- Не угодно ли вам прочесть еще раз? Мне кажется, здесь ошибка.
- Где?
Ваятель возвращает ему бумагу и указывает линейкой на слова: "любимого
и единственного ребенка".
- Мне кажется, следовало бы "сына", сэр?
- Вы правы. Конечно. Измените.
Чарльз Диккенс "Домби и сын" 4 ответа
4. Эти брат и сестра словно воплощение Прошлого. Прошлого порой слишком легкомысленного, чересчур многоречивого, до нелепости сентиментального. И не обладающего деловым чутьем, практичностью, которые могли бы помочь спасти то, что бесконечно дорого. Стоит ли удивляться, что хозяином этого становится Настоящее, которому данных качеств не занимать.
Леонид Гаев и Любовь Раневская
Любовь Андреевна. Будьте добры, Яша. И зачем я поехала завтракать... Дрянной ваш ресторан с музыкой, скатерти пахнут мылом... Зачем так много пить, Леня? Зачем так много есть? Зачем так много говорить? Сегодня в ресторане ты говорил опять много и все некстати. О семидесятых годах, о декадентах. И кому? Половым говорить о декадентах!
<...>
Лопахин. Ваше имение собирается купить богач Дериганов. На торги, говорят, приедет сам лично.
Любовь Андреевна. А вы откуда слышали?
Лопахин. В городе говорят.
Гаев. Ярославская тетушка обещала прислать, а когда и сколько пришлет, неизвестно...
Лопахин. Сколько она пришлет? Тысяч сто? Двести?
Любовь Андреевна. Ну... Тысяч десять-пятнадцать, и на том спасибо.
Лопахин. Простите, таких легкомысленных людей, как вы, господа, таких неделовых, странных, я еще не встречал. Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете.
Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?
Лопахин. Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же. И вишневый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее — аукцион на носу! Поймите! Раз окончательно решите, чтоб были дачи, так денег вам дадут сколько угодно, и вы тогда спасены.
Любовь Андреевна. Дачи и дачники — это так пошло.
Гаев. Совершенно с тобой согласен.
Антон Павлович Чехов "Вишнёвый сад" 6 ответов
дуал Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» (Эшли и Мелани)
5. Брат и сестра познакомились с чужаком, прилетевшим с другой планеты, не одновременно. Сначала - брат (и затем по долгу службы стал его временным попутчиком), спустя какое-то время - сестра (и затем новый знакомый защитил её от злодеев). Приютив чужака в своём доме, они не догадывались, что его появление кардинально изменит их жизни.
Гай и Рада Гаал
Хорошо, — сказал наконец господин ротмистр. — Пишите сопроводительную бумагу. Капрал Варибобу!
Капрал приподнял зад.
— Проездные документы для рядового гвардии Гаала готовы?
— Так точно.
— Впишите в проездные документы подконвойного Мах-сима. Конвоируется без наручников, разрешен проезд в общем вагоне… Рядовой Гаал!
Гай щелкнул каблуками и вытянулся.
— Слушаю, господин ротмистр!
— Прежде чем явиться на новое место службы в нашей столице, доставите задержанного по адресу, означенному на этом листке. По исполнении приказания листок сдать дежурному офицеру на новом месте службы. Адрес забыть. Это ваше последнее задание, Гаал, и вы конечно выполните его, как подобает молодцу-гвардейцу.
<...>
Где-то хлопнула дверь, и в зальце появилась молоденькая и милая девушка в белом кружевном переднике, нашла Максима глазами, подошла, оперлась пальцами о столик и стала смотреть поверх его головы. У нее была чистая нежная кожа, легкий пушок на верхней губе и красивые серые глаза. Максим галантно прикоснулся пальцем к кончику своего носа и произнес:
— Максим.
Девушка с изумлением посмотрела на него, словно только теперь увидела. Она была так мила, что Максим невольно улыбнулся до ушей, и тогда она тоже улыбнулась, показала себе на нос и сказала:
— Рада.
<...>
Позади гулко затопали, Максим оглянулся — те четверо догоняли, прерывисто и неровно дыша, не вынимая рук из карманов, выплевывая на бегу свои отвратительные наркотические палочки… Рада сдавленно вскрикнула, отпустила его руку, и вдруг стало тесно. Максим оказался прижат к стене, вокруг вплотную к нему стояли люди, они не касались его, они держали руки в карманах, они даже не смотрели на него, просто стояли и не давали ему двинуться, и через их головы он увидел, что двое держат Раду за руки, а усатый подошел к ней, неторопливо переложил трость в левую руку и правой рукой так же неторопливо и лениво ударил ее по щеке…
Это было настолько дико и невозможно, что Максим потерял ощущение реальности. Что-то сдвинулось у него в сознании. Люди исчезли. Здесь было только два человека — он и Рада, а остальные исчезли. Вместо них неуклюже и страшно топтались по грязи жуткие и опасные животные. Не стало города, не стало арки и лампочки над головой — был край непроходимых гор, страна Оз-на-Пандоре, была пещера, гнусная западня, устроенная голыми пятнистыми обезьянами, и в пещеру равнодушно глядела размытая желтая луна, и надо было драться, чтобы выжить. И он стал драться, как дрался тогда на Пандоре.
Аркадий и Борис Стругацкие "Обитаемый остров» 4 ответа
6. Трудности с преодолением языкового барьера вынудили злоумышленников прибегнуть к помощи профессионала, от которого потребовали никому об увиденном не рассказывать. Выполни он это требование - не подверг бы себя огромной опасности. Но тогда об этой тёмной истории не узнал бы человек, способный в ней разобраться. Участь же нашего героя была печальна. Утешает лишь то, что гибель его не осталась неотмщенной: сестра отплатила убийцам той же монетой.
Паулос и София Кратидес
Затем ее брат (думаю, они именно брат с сестрой) решил вмешаться и приехал из Греции. По неосмотрительности он попал в руки молодого человека и его старшего сообщника. Теперь злоумышленники силой вынуждают его подписать какие-то бумаги и этим перевести на них имущество девушки, состоящее, возможно, под его опекой. Он отказывается. Для переговоров с ним необходим переводчик. Они находят мистера Мэласа, сперва воспользовавшись услугами другого. Девушке не сообщали, что приехал брат, и она открывает это по чистой случайности.
<...>
Несколько месяцев спустя мы получили любопытную газетную вырезку из Будапешта. В ней рассказывалось о трагическом конце двух англичан, которые путешествовали в обществе какой-то женщины. Оба были найдены заколотыми, и венгерская полиция держалась того мнения, что они, поссорившись, смертельно ранили друг друга. Но Холмс, как мне кажется, склонен был думать иначе. Он и по сей день считает, что если б разыскать ту девушку-гречанку, можно было б узнать от нее, как она отомстила за себя и за брата.
Артур Конан Дойл "Случай с переводчиком" 6 ответов
7. А этот герой жаждал отомстить тому, кто погубил его сестру. Сделать это было крайне затруднительно, поскольку этого человека он никогда не видел и даже имени не знал: когда герой, отправляясь в плавание, в последний раз видел свою сестру живой, она назвала лишь прозвище, которым наградила любимого. Да и прозвище, казалось бы, не из тех, по которым легко опознать носителя. Кто же мог знать, что данном случае оно поразительно точно описывало внешность жестокосердного молодого человека. Тем не менее, найти обидчика всё же удалось (Пусть и спустя целых восемнадцать лет). А вот отомстить не вышло.
Джеймс и Сибилла Вейн
Да вот, говорят, у тебя появился новый знакомый. Кто он? Почему ты мне ничего о нем не рассказала? Это знакомство к добру не приведет.
- Перестань, Джим! Не смей дурно говорить о нем! Я его люблю.
- Господи, да тебе даже имя его неизвестно! - возразил Джеймс.Кто он такой? Я, кажется, имею право это знать.
- Его зовут Прекрасный Принц. Разве тебе не нравится это имя? Ты его запомни, глупый мальчик. Если бы ты увидел моего Принца, ты понял бы, что лучше его нет никого на свете. Вот вернешься из Австралии, и тогда я вас познакомлю. Он тебе очень понравится, Джим. Он всем нравится, а я... я люблю его.
<...>
- Уехал! - огорченно прошептала Сибила.- Как жаль, что ты его не видел!
- Да, жаль. Потому что, если он тебя обидит, клянусь богом, я отыщу и убью его.
Оскар Уайльд "Портрет Дориана Грея" 5 ответов
8. Знакомство главного героя этой истории с будущей возлюбленной произошло при любопытных обстоятельствах: он помог привести в чувство её младшего брата, с которым случился обморок.
Джемма и Эмиль Розелли
В комнате, куда он вбежал вслед за девушкой, на старомодном диване из конского волоса лежал, весь белый — белый с желтоватыми отливами, как воск или как древний мрамор, — мальчик лет четырнадцати, поразительно похожий на девушку, очевидно ее брат.
<...>
Хотя Санин не имел ни малейшего понятия о медицине, однако одно он знал достоверно: с четырнадцатилетними мальчиками ударов не случается.
— Это обморок, а не удар, — проговорил он, обратясь к Панталеоне. — Есть у вас щетки?
<...>
Санин проворно снял сюртук с лежавшего мальчика, расстегнул ворот, засучил рукава его рубашки — и, вооружившись щеткой, начал изо всех сил тереть ему грудь и руки. Панталеоне так же усердно тер другой — головной щеткой — по его сапогам и панталонам. Девушка бросилась на колени возле дивана и, схватив обеими руками голову, не мигая ни одной векою, так и впилась в лицо своему брату.
Иван Сергеевич Тургенев "Вешние воды" 5 ответов
9. Одинокая женщина, приехавшая откуда-то издалека с маленьким сыном и снявшая несколько комнат в старинном поместье, сразу стала предметом оживленных пересудов соседей: уж очень была скрытна и загадочна. Сам хозяин поместья, сдавший ей комнаты, утверждал, что они с жиличкой едва знакомы. Но слухами, как известно, земля полнится... Впрочем, рассказчик этим слухам не верил, пока не услышал не предназначенный для его ушей разговор, убедивший его, что у этих двоих роман. На самом же деле их связывали узы близкого родства, скрывать которые были свои причины.
Фредерик Лоренс и Хелен Грэхем
Но она какая-то странная, мистер Лоренс, – продолжала матушка. – Просто ничего понять нельзя. Впрочем, вы, наверное, можете нам про нее кое-что рассказать. Ведь она как-никак ваша жилица и к тому же сказала, что вы немного знакомы.
Все глаза обратились на мистера Лоренса, и мне показалось, что этот вопрос смутил его больше, чем того заслуживал.
– Я, миссис Маркхем? – воскликнул он. – Вы ошибаетесь, я не… то есть я, разумеется, видел миссис Грэхем, но рассказать не могу ничего.
<...>
Я забыл упомянуть, что причиной было заблуждение, – буркнул я. – Мне, конечно, следовало извиниться без всяких оговорок, но меня сбила ваша проклятая… Но, впрочем, полагаю, вина моя. Я ведь не знал, что вы брат миссис Грэхем, а то, что мне доводилось видеть и слышать, не могло не вызвать некоторых тяжких подозрений, которые, разрешите вам сказать, самая чуточка откровенности и доверия с вашей стороны тотчас рассеяла бы. Ну, а напоследок я случайно подслушал часть вашего разговора с ней и, как мне казалось, получил право возненавидеть вас.
– Но откуда вы узнали, что я ее брат? – спросил он с некоторой тревогой.
– От нее самой. Она мне рассказала все. Вот она знает, что мне можно доверять. И не расстраивайтесь, мистер Лоренс: больше я ее не увижу.
Энн Бронте "Незнакомка из Уайлдфелл-холла" 3 ответа
10. Брат этой девушки совершил страшное преступление. Не соверши он убийства - не было бы и романа И сама она однажды была близка к тому, чтобы сотворить подобное. Хотя в её случае причины были абсолютно иными: она защищалась от человека, угрожавшего ей насилием. (Интересно, что вещь, едва не ставшая орудием преступления, принадлежала изначально этому самому человеку в те времена, когда героиня ещё служила у него гувернанткой.
Родион и Дуня Раскольниковы
– А! Так это насилие! – вскричала Дуня, побледнела как смерть и бросилась в угол, где поскорей заслонилась столиком, случившимся под рукой. Она не кричала; но она впилась взглядом в своего мучителя и зорко следила за каждым его движением. Свидригайлов тоже не двигался с места и стоял против нее на другом конце комнаты. Он даже овладел собою, по крайней мере снаружи. Но лицо его было бледно по-прежнему. Насмешливая улыбка не покидала его.
– Вы сказали сейчас «насилие», Авдотья Романовна. Если насилие, то сами можете рассудить, что я принял меры. Софьи Семеновны дома нет; до Капернаумовых очень далеко, пять запертых комнат. Наконец, я по крайней мере вдвое сильнее вас, и, кроме того, мне бояться нечего, потому что вам и потом нельзя жаловаться: ведь не захотите же вы предать в самом деле вашего брата? Да и не поверит вам никто: ну с какой стати девушка пошла одна к одинокому человеку на квартиру? Так что, если даже и братом пожертвуете, то и тут ничего не докажете: насилие очень трудно доказать, Авдотья Романовна.
Вдруг она вынула из кармана револьвер, взвела курок и опустила руку с револьвером на столик. Свидригайлов вскочил с места.
– Ага! Так вот как! – вскричал он в удивлении, но злобно усмехаясь, – ну, это совершенно изменяет ход дела! Вы мне чрезвычайно облегчаете дело сами, Авдотья Романовна! Да где это вы револьвер достали? Уж не господин ли Разумихин? Ба! Да револьвер-то мой! Старый знакомый! А я-то его тогда как искал!.. Наши деревенские уроки стрельбы, которые я имел честь вам давать, не пропали-таки даром.
Фёдор Михайлович Достоевский "Преступление и наказание" 4 ответа
11. Сестра была мала и многого пока не понимала. С ней нельзя было играть в волшебную страну, бегать наперегонки и взлетать на веревке над ручьем. Но после гибели той, с которой так здорово было делать все это, именно сестру он сделал королевой своих прежних владений.
Джесс Ааронс и Мэй Бель
Когда он всё сделал, он вплёл цветы ей в волосы и провёл её в Терабитию. Тому, кто не ведает волшебства, великий королевский мост показался бы дощатым переходом через почти высохший ручей.
— Тиш-ш... — сказал Джесс. — Смотри.
— Куда?
— Вон туда. Да вот же! Народ Терабитии привстал на цыпочки, чтобы увидеть тебя.
— Меня?
— Тиш-ш... Да, тебя. Прошёл слух, что юная красавица, которая прибыла сегодня, — та самая королева, которую они давно ждут.
Кэтрин Патерсон «Мост в Терабитию» 5 ответов
12. Быть сестрой того, кому предстоит стать великим человеком – задача не из простых, ведь вместо того, чтобы отдать всего себя Искусству, брат отвлекается на ничего не значащие (с точки зрения сестры) мелочи. Вот что тут делать?
Женя и Лёва
Мой брат не будет играть в фойе! Он будет выступать в роскошных концертных залах. Сейчас он готовится к конкурсу музыкантов-исполнителей на духовых инструментах. Мне жаль, что кларнет называют духовым инструментом. Когда я думаю о духовых инструментах, то сразу почему-то вспоминаю похороны и медный оркестр, который идет за гробом. Кларнет можно было бы назвать как-то иначе... Но что поделаешь!
Учусь я средне, но это не имеет никакого значения. Я решила посвятить свою жизнь не себе, а брату. Так ведь часто бывало с сестрами великих людей. Они даже не выходили замуж. И я не выйду. Ни за что! Никогда!..
Анатолий Алексин «Мой брат играет на кларнете» 4 ответа
13. Применение к младшему брату особенных умений, полученных сестрой в очень специфичном высшем учебном заведении, едва не стоило тому жизни.
Саша Самохина и Валентин
Мальчик на столе лежал неподвижно. Кулачки сжимались и разжимались. Глаза, сделавшиеся теперь карими, смотрели напряженно. Неотрывно. Смысл — сумма смыслов — составлявших это человеческое существо, растворялись в Сашке стремительно, как мыло в воде. Колыбельная связывала их, будто общая кожа.
Сашка забилась, пытаясь разорвать эту связь. Пытаясь снова выделить младенца в особый «пакет информации». В какой-то момент ей казалось, что вот, она понимает и контролирует все: два их тела, как отражения двух схожих смыслов, два прозвучавших слова, одно из которых — приказ, повеление, сгусток воли…
И этот сгусток окончательно вырвался из-под контроля. И втянул в себя безволие младенца, как большая капля ртути поглощает мелкую.
Марина и Сергей Дяченко « Vita Nostra» 3 ответа
14. Что делать, если твой единственный брат вместо того, чтобы принимать людей с деньгами, оказывает профессиональные услуги тем, кто не может заплатить? Да еще кое-кто постоянно лежит под кроватью и грызет линолеум! Остается одно: уехать и выйти замуж.
Сара и Джон Дулиттл
— Джон, ты должен выгнать эту рептилию. Ты же видишь — и фермеры, и старушки боятся обращаться к тебе, а ведь мы только-только встали на ноги. Я чувствую, скоро произойдет катастрофа. Джон, это последняя капля. Я не буду вести твое хозяйство, если ты не прогонишь этого аллигатора!
— Это не аллигатор, — объяснил Доктор, — это крокодил.
— Мне не важно, как он называется, — заупрямилась Сара. — Это гадость, которая вечно валяется под кроватью. Я не желаю иметь его в доме.
— Понимаешь, Сара, — продолжал Доктор, — он обещал мне никогда больше не кусаться. Он ненавидит цирк, а у меня пока не хватает денег отправить его на родину, в Африку. Он помнит о своем обещании и, в общем, замечательно себя ведет. Ну, пожалуйста, не надо так нервничать.
— Говорю тебе, не хочу я его видеть! — закричала Сара. — Он ест линолеум. Если ты не выгонишь его сию же секунду, я… я — уйду и выйду замуж!
— Что ж, — пробормотал Доктор, — иди и выходи замуж. Ничего не поделаешь. Он снял с вешалки шляпу и отправился гулять в сад.
Сара Дулитл запаковала вещи и уехала, а Доктор остался со своей громадной звериной семьей.
Хью Лофтинг «История доктора Дулиттла» 4 ответа
15. Хорошо иметь старшего брата. Такого, кто тебя поймет и поддержит, кто подарит тебе ушастое существо, которое ты сможешь назвать другом, и заодно предложит назвать его весьма необычным именем (учительница позже заявит, что это просто кощунство!).
Элли и Джо
Брат распахнул картонные створки и вытащил на свет самого большого кролика, которого мне когда-нибудь доводилось видеть.
— Я же говорил, что найду тебе настоящего друга.
— Кролик! — прошептала я, замирая от счастья.
— Вообще-то это бельгийский заяц, — покровительственно объяснил брат.
— Бельгийский заяц, — повторила я так, словно эти два слова означали «любовь».
— Как ты его назовешь? — спросил он.
— Элеонор Мод, — ответила я.
— Кролика не могут звать так же, как тебя, — засмеялся брат.
— Почему это? — обиделась я.
— Потому что он мальчик.
— А-а.
Я повнимательнее посмотрела на его каштановую шерстку, белый хвостик, на вывалившиеся из-под него две горошинки помета и подумала, что кролик и в самом деле больше похож на мальчика.
— А ты бы как назвал его? — спросила я у брага.
— Богом, — важно ответил тот. /.../
Я продемонстрировала изумленным одноклассникам последнюю фотографию своего кролика и триумфально закончила:
— …Вот так на это Рождество в нашем доме поселился бог.
Сара Уинман «Когда бог был кроликом» 2 ответа
16. У его друзей были братья или сестры, и только он был один, но однажды у героя появилась сестренка. Ничего, что она была намного младше брата, ведь когда-нибудь сестра вырастет. Зато настоящая красавица! Вот только друзья, похоже, так не считали.
Улле
Улле и Черстин
— Вот она! — сказал Улле с таким видом, будто показывал нам чудо. — Правда, хорошенькая?
Но она не была хорошенькой. Она была красная и сморщенная. Мне она показалась даже страшной. Только ручки у неё были хорошенькие.
Но больше всех при виде её был поражён Лассе. Он вытаращил глаза и раскрыл рот. Но промолчал.
— Да, она очень хорошенькая, — ответила за всех Бритта, и мы ушли.
А дома Лассе сказал:
— Бедный Улле! У него не сестра, а страшилище! Наша Лизи тоже не красотка, но она хоть на человека похожа. Улле будет стесняться такой сестры, когда она пойдёт в школу.
Астрид Линдгрен «Мы все из Бюллербю» 5 ответов
17. Место жены заняла ведьма. Не заметивший подмены супруг дал согласие на убийство шурина. К счастью, один человек рассказал ему о странном разговоре брата и сестры, и окончилось все хорошо.
Аленушка и Иванушка
Купцу жалко было козленочка, привык он к нему. А ведьма так пристает, так упрашивает, — делать нечего, купец согласился:
— Ну, зарежь его...
...
Побежал козлёночек на речку, стал на берегу и жалобнехонько закричал:
— Аленушка, сестрица моя!
Выплынь, выплынь на бережок.
Костры горят высокие,
Котлы кипят чугунные,
Ножи точат булатные,
Хотят меня зарезати!
Аленушка из реки ему отвечает:
— Ах, братец мой Иванушка!
Тяжел камень на дно тянет,
Шелкова трава ноги спутала,
Желты пески на груди легли.
русская сказка «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» 5 ответов
18. Поход детей по окрестностям деревни к болоту едва не закончился гибелью одного из них. Крепко запомнили брат с сестрой, что ни самонадеянность, ни жадность до добра не доведут.
Настя и Митраша
Ну ладно, — резко повернул Митраша. — Я с тобой больше спорить не буду: ты иди по своей тропе, куда все бабы ходят за клюквой, я же пойду сам по себе, по своей тропке, на север.И в самом деле пошел туда, не подумав ни о корзине для клюквы, ни о пище. Насте бы надо было об этом напомнить ему, но она так сама рассердилась, что, вся красная, как кумач, плюнула вслед ему и пошла за клюквой по общей тропе. /.../
Она потянулась к корзине за хлебом. Доверху корзина была наполнена клюквой, и под клюквой был хлеб.Сколько же времени прошло, сколько клюквинок легло с утра до вечера, пока огромная корзина наполнилась! Где же был за это время брат, голодный, и как она забыла о нем, как она забыла сама себя и все вокруг?Она опять поглядела на пень, где лежала змея, и вдруг пронзительно закричала:— Братец, Митраша! И, рыдая, упала возле корзины, наполненной клюквой.
Михаил Пришвин «Кладовая солнца» 5 ответов
19. После смерти матери брат с сестрой прочли ее письмо к ним. После этого им стало понятно, почему мама просила после кремации развеять ее прах рядом с неким сооружением
Кэролин и Майкл
«…Его единственное завещание составлено восьмого июля тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года. Инструкции в отношении тех предметов, которые Вы найдете приложенными к данному письму, точны и не вызывают сомнений. В случае, если бы Вас не удалось найти, содержимое посылки предали бы огню.
Внутри коробки с надписью „Письмо“ Вы найдете сообщение, которое он оставил для Вас в тысяча девятьсот семьдесят восьмом году. Покойный запечатал его в конверт, который до настоящего времени остается неоткрытым.
Останки покойного мистера Кинкейда были кремированы. По его просьбе их не захоронили. Пепел, также в соответствии с его волей, был развеян одним из наших сотрудников неподалеку от Вашего дома. Полагаю, это место называется Розовый мост».
«В письме к своему адвокату от тысяча девятьсот восемьдесят второго года Франческа просила, чтобы тело ее предали огню, а пепел развеяли у Розового моста»
Роберт Джеймс Уоллер «Мосты округа Мэдисон» 4 ответа
20. Дурной пример заразителен! Брат вслед за старшей сестрой сделал кое-что непозволительное и поплатился за это новогодним подарком.
А Леля была очень такая высокая, длинновязая девочка. И она могла высоко достать.
Она встала на цыпочки и своим большим ртом стала поедать вторую пастилку.
А я был удивительно маленького роста. И мне почти что ничего нельзя было достать, кроме одного яблока, которое висело низко.
Я говорю:
— Если ты, Лелища, съела вторую пастилку, то я ещё раз откушу это яблоко.
И я снова беру руками это яблочко и снова его немножко откусываю.
Леля говорит:
— Если ты второй раз откусил яблоко, то я не буду больше церемониться и сейчас съем третью пастилку и вдобавок возьму себе на память хлопушку и орех.
Тогда я чуть не заревел. Потому что она могла до всего дотянуться, а я нет.
Я ей говорю:
— А я, Лелища, как поставлю к ёлке стул и как достану себе тоже что-нибудь, кроме яблока.
И вот я стал своими худенькими ручонками тянуть к ёлке стул. Но стул упал на меня. Я хотел поднять стул. Но он снова упал. И прямо на подарки.
Леля говорит:
— Минька, ты, кажется, разбил куклу. Так и есть. Ты отбил у куклы фарфоровую ручку. /.../
Мама говорит:
— Лелю я поставлю в угол носом, а тебе я хотела подарить заводной паровозик. Но теперь этот заводной паровозик я подарю тому мальчику, которому я хотела дать откусанное яблоко.
Михаил Зощенко «Лёля и Минька» 4 ответа
Итоги kostr 82 балла
команда Roni+ alexrat 81 балл
команда hanna-summary+ ilana 69 баллов
КаМея 43 балла
Дочь капитана Татаринова 28 баллов
ШП 24 балла
Кусь справа 20 баллов
Спасибо всем участникам!

От своего и вашего имени поздравляю Lady Mary с дебютом и благодарю за интересные вопросы

Почему-то про Алёнушку и Иванушку самый сложный вопрос оказался %)
kostr, ШП, взаимно
И спасибо большое всем, кто играл