Ответы1. Собираясь бежать, героиня взяла с собой шкатулку с тем, что, как она надеялась, прокормит ее в чужой стране. Но содержимое шкатулке было отнято у нее на границе, как нечто, несущее угрозу безопасности страны. Теперь в шкатулке лежали ее отрезанные косы.
Однако горе моей бабушки объяснялось не только этим. Когда она открывала шкатулку, то видела внутри лишь свои косы, перевязанные траурными лентами. Больше там не было ничего. Проделав с коконами шелковичных гусениц такой огромный путь, она была вынуждена распрощаться с ними на острове Эллис. Шелковичные гусеницы числились в списке паразитов.
Джеффри Евгинидис «Средний пол» 1 ответ +3 балла kostr
2. Среди вещей, взятых героем с собой, была и шкатулка с множеством отделений. В них, помимо дорожных мелочей, можно было найти все необходимое для совершения сделок, которые и были целью путешествия героя.
Хозяйка вышла, с тем чтобы привести в исполненье мысль насчет загнутая пирога и, вероятно, пополнить ее другими произведениями домашней пекарни и стряпни; а Чичиков вышел в гостиную, где провел ночь, с тем чтобы вынуть нужные бумаги из своей шкатулки. В гостиной давно уже было все прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял покрытый стол. Поставив на него шкатулку, он несколько отдохнул, ибо чувствовал, что был весь в поту, как в реке: все, что ни было на нем, начиная от рубашки до чулок, все было мокро. «Эк уморила как проклятая старуха!» — сказал он, немного отдохнувши, и отпер шкатулку. Автор уверен, что есть читатели такие любопытные, которые пожелают даже узнать план и внутреннее расположение шкатулки. Пожалуй, почему же не удовлетворить! Вот оно, внутреннее расположение: в самой средине мыльница, за мыльницею шесть-семь узеньких перегородок для бритв; потом квадратные закоулки для песочницы и чернильницы с выдолбленною между ними лодочкой для перьев, сургучей и всего, что подлиннее; потом всякие перегородки с крышечками и без крышечек для того, что покороче, наполненные билетами визитными, похоронными, театральными и другими, которые складывались на память. Весь верхний ящик со всеми перегородками вынимался, и под ним находилось пространство, занятое кипами бумаг в лист, потом следовал маленький потаенный шпик для денег, выдвигавшийся незаметно сбоку шкатулки. Он всегда так поспешно выдвигался и задвигался в ту же минуту хозяином, что наверно нельзя сказать, сколько было там денег
Гоголь Н.В. «Мертвые души» 5 ответов
3. Приняв в дар от родственницы то, что составляло все ее состояние, герой взамен отдал ей ларец, внутри которого хранились портреты его родителей.
«Шарль смог, наконец, выразить свои чувства.
— Да, Евгения, у меня была бы мелкая душа, если бы я отказался. Однако дар за дар, доверие за доверие.
— О чем вы говорите? — с испугом спросила она.
— Послушайте, дорогая кузина, там у меня…
И, не докончив, он указал на квадратный ящичек в кожаном чехле, стоявший на комоде.
— Там у меня, видите ли, вещь мне дорогая, как жизнь. Этот ларец — подарок матери. Нынче с утра я все думал, что если бы она могла встать из могилы, то сама продала бы золото, которым из нежной любви ко мне она так щедро наполнила несессер, но сделать это самому я счел бы святотатством. /.../
— То, чем вы любуетесь, — ничто, — сказал он, нажимая пружину, раскрывшую двойное дно. — Вот что мне дороже всего на свете.
Он вынул два портрета, два шедевра г-жи Мирбель, в богатых жемчужных оправах.
— О! Вот красавица! Не та ли это дама, которой вы писали…
— Нет, — сказал он, улыбаясь. — Эта женщина — моя мать, а вот мой отец, — ваши тетка и дядя. Евгения, я готов на коленях умолять вас сохранить мне это сокровище. Если бы я погиб и погубил ваше маленькое состояние, то это золото возместит вам потерю. Только вам одной могу я оставить эти портреты: вы достойны хранить их. Но уничтожьте их, чтобы после вас они не попали в чужие руки…
Оноре Бальзак «Евгения Гранде» 4 ответа
4. У девушки была шкатулка, в которой она хранила письма от жениха, которые он ей не писал. Тот факт, что она считает его женихом, герою также известен не был.
Алджернон. Мне нет дела до Джека. Мне нет дела ни до кого, кроме вас. Я люблю вас, Сесили. Согласны вы быть моей женой?
Сесили. Какой вы глупый! Конечно. Мы ведь обручены уже около трех месяцев.
Алджернон. Около трех месяцев?!
Сесили. Да, в четверг будет ровно три месяца.
Алджернон. Но каким образом это произошло?
Сесили. С тех пор как дядя Джек признался нам, что у него есть младший брат, беспутный и порочный, вы стали, конечно, предметом наших разговоров с мисс Призм: И конечно, тот, о ком так много говорят, становится особенно привлекательным. Должно же в нем быть что-то выдающееся. Может быть, это очень глупо с моей стороны, но я полюбила вас, Эрнест.
Алджернон. Милая! Но все-таки когда состоялось обручение?
Сесили. Четырнадцатого февраля. Не в силах больше вынести того, что вы даже не знаете о моем существовании, я решила так или иначе уладить этот вопрос и после долгих колебаний обручилась с вами под этим старым милым деревом. На другой день я купила вот это колечко, ваш подарок, и этот браслет с узлом верности и дала обещание не снимать их.
Алджернон. Так, значит, это мои подарки? А ведь недурны, правда?
Сесили. Да, у вас очень хороший вкус, Эрнест. За это я вам всегда прощала ваш беспутный образ жизни. А вот шкатулка, в которой я храню ваши милые письма. (Нагибается за шкатулкой, открывает ее и достает пачку писем, перевязанных голубой ленточкой.)
Алджернон. Мои письма? Но, дорогая моя Сесили, я никогда не писал вам писем.
Сесили. Не надо яапоминать мне об этом. Я слишком хорошо помню, что мне пришлось писать ваши письма за вас. Я писала их три раза в неделю, а иногда и чаще.
Алджернон. Позвольте мне прочитать их, Сесили.
Сесили. Ни в коем случае. Вы слишком возгордились бы. (Убирает шкатулку.) Три письма, которые вы написали мне после нашего разрыва, так хороши и в них так много орфографических ошибок, что я до сих пор не могу удержаться от слез, когда перечитываю их.
Алджернон. Но разве наша помолвка расстроилась?
Сесили. Ну конечно. Двадцать второго марта. Вот, можете посмотреть дневник. (Показывает дневник.) "Сегодня я расторгла нашу помолвку с Эрнестом. Чувствую, что так будет лучше. Погода по-прежнему чудесная".
Алджернон. Но почему, почему вы решились на это? Что я сделал? Я ничего такого не сделал, Сесили! Меня в самом деле очень огорчает то, что вы расторгли нашу помолвку. Да еще в такую чудесную погоду.
Сесили. Какая же это по-настоящему прочная помолвка, если ее не расторгнуть хоть раз. Но я простила вас на той же неделе.
Оскар Уайльд «Как важно быть серьезным» 3 ответа
5. Может ли кого-то обрадовать тот факт, что найденный с большим трудом ларец оказался пуст? Героя этой истории это очень обрадовало.
У ларца был литой, массивный запор, изображавший сидящего Будду. Под этот запор я всунул конец кочерги и нажал ее как рычаг. Запор громко щелкнул и раскрылся. Дрожащими руками я поднял крышку и откинул ее назад. Какое же изумление изобразилось на наших лицах! Ларец был пуст. /.../
— Слава Богу! — воскликнул я от всего сердца.
Она удивленно посмотрела на меня и улыбнулась.
— Почему вы так говорите? — спросила она.
— Потому что вы опять стали досягаемы для меня, — ответил я, беря ее руку. Она не отняла ее. — Потому что я люблю вас, Мэри, люблю, как никто никогда на свете не любил! Потому что эти сокровища, эти несметные богатства наложили печать на мои уста. Но теперь их нет, и я могу сказать вам смело, что я люблю вас. И я еще раз повторяю: «Слава Богу».
Артур Конан Дойл «Знак четырех» 6 ответов
6. Вообще-то шкатулку ему было велено уничтожить, но герой был любопытен и не сделал этого. После долгих исследований и опытов из содержимого шкатулки были изготовлены предметы, с помощью которых можно было совершать необычные путешествия
За несколько дней до смерти она велела мне открыть тайничок в ее шкафу и принести ей маленькую шкатулку. Как только я эту шкатулку тронул, я почувствовал – да, просто пальцами – что в моих руках огромная тайна. Когда я принес, она отдала мне ее и приказала, не открывая, сжечь сразу после ее смерти с определенными предосторожностями. Конечно, я этого не сделал. /.../ Сперва, конечно, я осмотрел шкатулку. Она была очень старинная. Я сразу понял, что это не Греция, не Египет, не Вавилон, и не страна хеттов, даже не Китай. Она была древнее всех этих стран. Наконец, в один поистине великий день, я догадался, что сделана она в Атлантиде /.../ – То, что было в шкатулке, – не из нашего мира, и попало оно к нам, когда наш мир только-только начинался.
– Что же именно там было? – спросил Дигори, поневоле захваченный рассказом.
– Пыль, – отвечал дядя Эндрью, – мелкая сухая пыль. Смотреть не на что. Но я-то посмотрел – не тронул, нет но взглянул! Как-никак, она из другого мира, не с другой планеты, вообще из другого, из другой природы, куда не попадешь через наш космос, сколько ты не лети… только колдовством, да! – И дядя потер руки так, что пальцы у него затрещали, словно фейерверк.
– Я знал, – продолжал дядя, – что пыль эта может перенести в другие миры, если слепишь из нее то, что надо. Но что же именно, и как? Много опытов я проделал впустую.
Клайв Стейплз Льюис «Племянник Чародея» 5 ответо6
7. Убийца поверил, что в шкатулке его жертвы сохранилось нечто нематериальное, что может его изобличить. Поверил – и выдал себя, пытаясь уничтожить эту эфемерную улику, которая на самом деле уликой вовсе не была.
– Вы там очень умно рассуждали насчет химии и так далее в связи с этим дымом. Пожалуй, я кое-чему поверил, а кое-чему нет. И пожалуй, если я вам скажу, чему я поверил, а чему – нет, вы будете надо мной смеяться. – Лицо у него было вполне серьезное. И у Стивенса на лице была такая же серьезность. И все же в его взгляде что-то мелькнуло, что-то острое, внимательное, но без всякой насмешки. – Случилось-то это неделю назад, – продолжал Вирджиниус. – Если вы тогда открывали шкатулку, смотрели, есть там дым или нет, он бы непременно улетучился. А если бы в шкатулке не оказалось дыма, Гренби себя не выдал бы. И все это случилось неделю назад. Откуда же вы знали, что в шкатулке еще останется дым?
– А я и не знал, – сказал Стивенс. Он ответил быстро, весело, даже радостно, чуть ли не с улыбкой. – Ничего я не знал. Я напустил туда дыму перед самым заседанием. Как раз перед тем, как вы все вошли в комнату, я напустил полную шкатулку дыму из трубки и захлопнул крышку. Но я ничего не знал. И боялся я, наверно, еще больше, чем Гренби Додж. Но все сошло хорошо. Дым продержался в шкатулке чуть ли не целый час.
Уильям Фолкнер «Дым» 2 ответа
8. В распоряжении героя оказалось оружие, с помощью которого он мог захватить мир. Но содержимое открытой им шкатулки перечеркнуло все планы несостоявшегося властелина.
Он собрался было назад, чтобы активировать Синтетов, но остановился и поднял маленькую черную шкатулку, выпавшую из рук Эдселя. На ее крышке стремительным марсианским письмом было выгравировано: "Абсолютное оружие". "Что бы это могло означать?" - подумал Парк. Он позволил Эдселю прожить ровно столько, чтобы испытать оружие. Нет смысла рисковать лишний раз. Жаль, что он не успел испытать и этого. Впрочем, и не нужно. У него и так хватает всякого оружия. Но вот это, последнее, может облегчить задачу, сделать ее гораздо более безопасной. Что бы там ни было, это ему, несомненно, поможет.
- Ну, - сказал он самому себе, - давай-ка посмотрим, что считают абсолютным оружием сами марсиане, - и открыл шкатулку.
Из нее пошел легкий пар. Парк отбросил шкатулку подальше, опасаясь, что там ядовитый газ. Пар прошел струей вверх и в стороны, затем начал сгущаться. Облако ширилось, росло и принимало какую-то определенную форму. Через несколько секунд оно приняло законченный вид и застыло, возвышаясь над шкатулкой. Облако поблескивало металлическим отсветом в угасающем свете дня, и Парк увидел, что это огромный рот под двумя немигающими глазами.
Роберт Шекли «Абсолютное оружие» 4 ответа
9. В шкатулке лежала табакерка, в табакерке еще одно драгоценное вместилище, а в том вместилище хранилась ТА, с помощью которого одни смогли доказать свое превосходство над другими.
«Платов сорвал зеленый чехол, открыл шкатулку, вынул из ваты золотую табакерку, а из табакерки бриллиантовый орех, — видит: аглицкая блоха лежит там какая была, а кроме ее ничего больше нет.Платов говорит:— Это что же такое? А где же ваша работа, которою вы хотели государя утешить?Оружейники отвечали:— Тут и наша работа.Платов спрашивает:— В чем же она себя заключает?А оружейники отвечают:— Зачем это объяснять? Всё здесь в вашем виду, — и предусматривайте.
Вынесли из-за печки шкатулку, сняли с нее суконный покров, открыли золотую табакерку и бриллиантовый орех, — а в нем блоха лежит, какая прежде была и как лежала»
«Левша отвечает:— Этак, ваше величество, ничего и невозможно видеть, потому что наша работа против такого размера гораздо секретнее.Государь вопросил:— А как же надо?— Надо, — говорит, — всего одну ее ножку в подробности под весь мелкоскоп подвести и отдельно смотреть на всякую пяточку, которой она ступает.— Помилуй, скажи, — говорит государь, — это уже очень сильно мелко!— А что же делать, — отвечает левша, — если только так нашу работу и заметить можно: тогда все и удивление окажется.Положили, как левша сказал, и государь как только глянул в верхнее стекло, так весь и просиял — взял левшу, какой он был неубранный и в пыли, неумытый, обнял его и поцеловал, а потом обернулся ко всем придворным и сказал:— Видите, я лучше всех знал, что мои русские меня не обманут. Глядите, пожалуйста: ведь они, шельмы, аглицкую блоху на подковы подковали!»
Лесков Н.С. «Левша» 6 ответов
10. Шкатулка, содержимое которой мошенник повсюду демонстрировал, выдавая за реликвию, подменили. Но разоблачения не вышло: заметив подмену, тот выкрутился и тут.
Правда, я ношу перо ангела Гавриила в ларце, дабы оно не испортилось, а уголья, на которых изжарен был св. Лаврентий, в другом, но они так похожи друг на друга, что часто я один принимаю за другой, что и приключилось со мною теперь, ибо я полагал, что принес с собою ларчик, где было перо, а я принес тот, где угли. И я думаю, то было не по ошибке; напротив, я почти уверен, что на то была воля божия и что сам господь вложил в мои руки ларец с угольями, ибо вспоминаю теперь, что праздник св. Лаврентия будет через два дня. Поэтому, господу, изволившу, чтобы я, показав вам угли, на которых был изжарен святой, возжег в ваших душах благочестие, которое вы должны питать к нему, он и велел мне взять не перо, как я того хотел, а благословенные угли, погашенные влагой того святейшего тела. Поэтому, благословенные сыны мои, снимите шапки и набожно подойдите посмотреть на них. Но наперед знайте, что кого коснутся эти уголья в знамение креста, тот может весь этот год прожить в уверенности, что огонь не коснется его тела так, чтобы он того не почувствовал».
Джованни Бокаччо «Декамерон» 6 ответов
11. Чтобы заставить влюбленного мужчину уехать, героиня отдала ему ларец. Очень скоро содержимому ларца предстояло вернуться к владелице, а вот само вместилище осталось у героя.
«— Тогда… тогда в знак вашего прощения дайте мне что-нибудь, какую-нибудь вещицу, принадлежащую вам, которая служила бы доказательством, что все это не приснилось мне. Какую-нибудь вещицу, которую вы носили и которую я тоже мог бы носить… перстень, цепочку…
— И вы уедете… уедете, если я исполню вашу просьбу?
— Да.
— Немедленно?
— Да.
— Вы покинете Францию? Вернетесь в Англию?
— Да, клянусь вам.
— Подождите тогда, подождите…
Анна Австрийская удалилась к себе и почти тотчас же вернулась, держа в руках ларец розового дерева с золотой инкрустацией, воспроизводившей ее монограмму»
«—Но ваша милость отдает мне подвески без ларца.
— Ларец помешает вам в пути. А затем — этот ларец тем дороже мне, что он только один мне и остается. Вы скажете, что я оставил его у себя»
Александр Дюма «Три мушкетера» 7 ответов
12.В злосчастную для себя минуту покусился герой на шкатулку, полученную бедняком в наследство от умершего чужестранца. В итоге остался он в подземелье вместе с сундуком, полным драгоценностей.
Вскорости мавра схватили сильные корчи; Перехиль ухаживал за ним как умел, но поделать ничего не мог. Больной следил за ним признательным взглядом. Между приступами он подозвал его к себе и чуть слышно выговорил: «Боюсь, конец мой близок. Если умру, возьми в благодарность за милосердие эту шкатулку», — и, распахнув свой плащ-альборнос, он показал примотанную к телу сандаловую шкатулочку.
— Спасением души своей клянусь, ваша честь, — отвечал водонос, — ничего у него не было, кроме сандаловой шкатулки, отказанной мне в благодарность за гостеприимство.
— Сандаловой шкатулки? Сандаловой шкатулки! — воскликнул Алькальд, и глаза его сверкнули при мысли о дорогих каменьях. — А где эта шкатулка? Куда ты ее спрятал?
— С позволения вашей милости, — отвечал водонос, — она у меня там, в корзине на осле, не угодно ли, ваша честь?
Едва он это выговорил, как хваткий альгвасил уже исчез и в мгновение ока вернулся с таинственной сандаловой шкатулочкой. Руки у Алькальда дрожали от нетерпения, он открыл шкатулку, все воззрились, но увы, никаких сокровищ там не было, только свиток пергамента, исписанный арабской вязью, и огарок восковой свечи.
— Что ты наделал? — воскликнул Перехиль, когда они чуть-чуть отдышались. — Алькальд и те двое — они же остались с маврами в подвале!
— Такова воля Аллаха, — заметил набожный магометанин.
— И ты их не выпустишь?
— Сохрани Аллах! — ответствовал мавр, поглаживая бороду. — В Книге судеб записано, что они пребудут под заклятьем, пока до клада не доберется еще кто-нибудь. Аллах ведает, когда это будет!
Вашингтон Ирвинг «Легенда о наследстве мавра» 3 ответа
13. Среди подарков к торжеству была шкатулка. Впрочем, саму шкатулку герой увидеть не успел, пораженный догадкой насчет личности посыльного. Жертвой содержимого шкатулки стала его жена.
«— Что это? — закричал Фандорин и схватил шкатулку, оказавшуюся довольно тяжелой. — Бомба?
— Да, — сочувственно улыбнулась леди Эстер. — Часовой механизм. Изобретение одного из моих талантливых мальчиков. Такие шкатулки бывают тридцатисекундные, двухчасовые, даже двенадцатичасовые. Вскрыть ее и остановить механизм невозможно»
«— Извольте расписаться в получении.
— Что это там? — спросил Фандорин, ставя подпись.
— Не извещен, — пожал плечами офицер. — Фунта четыре весу. У вас сегодня радостное событие? Возможно, в этой связи? Во всяком случае, поздравляю от себя лично. /../
В эту секунду Фандорин, привлеченный каким-то быстрым движением за окном, поднял глаза и увидел фельдъегеря, который вел себя немного странно. Он быстро сбежал по ступенькам, с разбегу вскочил в ожидавшую пролетку и крикнул кучеру:
— Пошел! Девять! Восемь! Семь!
Кучер взмахнул кнутом, на миг оглянулся. Кучер как кучер: шляпа с высокой тульей, сивая борода, только глаза необычные — очень светлые, почти белые»
Борис Акунин «Азезель» 5 ответов
14. Двое вели разговор, не понимая друг друга, но, не подозревая об этом. Первый говорил о шкатулке с деньгами, второй – о дочери первого.
Гарпагон. О каком преступлении я говорю, бесстыжий? Как будто и не знает, о чем речь!.. Напрасно будешь отпираться -- дело открыто, и мне все известно... Отплатил за мою доброту, нечего сказать! Нарочно втерся ко мне, чтоб сыграть со мной такую штуку!
Валер. Раз уж вам все известно, сударь, я ни увертываться, ни отпираться буду...
Жак (про себя). О, о!.. И не думал, а угадал!..
Валер. Я без того намерен был сознаться вам -- ждал только благоприятного случая; но уж если вы сами узнали раньше, так прошу вас не сердиться и выслушать мое оправдание...
Гарпагон. Какое там еще оправдание, воришка ты гнусный!
Валер. О, сударь, я не заслужил такого названия! Несомненно, я провинился перед вами; но мою вину, воля ваша, можно простить!..
Гарпагон. Как "простить"? Такое-то злодейство, такое-то смертоубийство простить?..
Валер. Ради бога, успокойтесь! Когда вы меня выслушаете, вы увидите, что зло не так велико, как вам кажется...
Гарпагон. Зло не так велико, как мне кажется?!. Кровь моя, нутро мое, вот ведь что это, висельник!..
Валер. Ваша кровь, сударь, нисколько здесь не пострадала и не могла пострадать! Дело легко поправить...
Гарпагон. Я этого и добиваюсь!.. Отдай то, что украл!
Валер. Ваша честь, сударь, получит полное удовлетворение...
Гарпагон. Не о чести речь... Ты мне скажи, кто тебя подтолкнул на это?
Валер. Ах, сударь, и вы еще спрашиваете?!.
Гарпагон. Да-да, спрашиваю...
Валер. Меня подтолкнуло то чувство, которым все извиняется: любовь!
Гарпагон. Любовь?..
Валер. Да.
Гарпагон. Славная любовь, ей-богу, славная любовь! Любовь к моим луидорам!..
Валер. Нет, сударь, не богатство ваше привлекло меня и не оно меня обольстило: я заранее отказываюсь от всех ваших денег -- оставьте мне только то, что уже есть у меня...
Гарпагон. Черта с два! Так я тебе и оставил, дожидайся! Оставь ему то, что он украл у меня, -- наглость-то какая!..
Валер. Вы называете это кражей?
Гарпагон. Еще бы не кража! Этакое-то сокровище!..
Валер. Да, правда, сокровище -- самое драгоценное из ваших сокровищ; но отдать его мне не значит потерять... На коленях умоляю вас: не отнимайте у меня этого прелестного сокровища! Отдайте мне его, сделайте доброе дело!..
Гарпагон. Да что ты, ошалел?!.
Валер. Мы дали друг другу слово, поклялись никогда не расставаться!..
Гарпагон. Хорошо слово! Хороша клятва!
Валер. Да, мы связаны навеки...
Гарпагон. Я сумею вас развязать, не беспокойтесь!
Валер. Одна только смерть может разлучить нас!..
Гарпагон. Каково мои денежки действуют!..
Валер. Я уже сказал вам, сударь, что поступил так не из расчета... У меня и в мыслях не было того, что вы подозреваете: я повиновался честному чувству...
Гарпагон. Слышите?! Он еще скажет, что норовит завладеть моим добром из христианского милосердия! Но знай, бездельник, знай, разбойник: я приму должные меры, и закон не попустит несправедливости...
Валер. Вы властны поступать, как вам угодно, и я все готов снести; но прошу вас верить одному: если тут и есть чья-нибудь вина, то разве моя только, дочь же ваша ни в чем не виновата...
Гарпагон. Я думаю! Странно было бы, если бы она пособляла тебе!.. Но к делу, однако, признавайся, куда ты ее спрятал?
Валер. Я?.. Никуда я ее не прятал: она у вас в доме...
Гарпагон (про себя). О милая моя шкатулочка!.. (Громко.) Еще у меня в доме?
Валер. Да, сударь...
Гарпагон. А скажи мне: ты не трогал ее?
Валер. Я? Трогал?.. О, вы нас обоих обижаете! До сих пор я пылал к ней самым чистым, самым почтительным чувством...
Гарпагон (про себя). Пылал к моей шкатулке!..
Валер. Я скорее бы умер, чем оскорбил бы ее даже намеком: она слишком умна и слишком честна для этого...
Гарпагон (про себя). Моя шкатулка слишком честна!..
Валер. Все мое наслаждение было в том, чтобы видеть ее и читать ее целомудренные мысли в ее прекрасных глазах...
Гарпагон (про себя). Прекрасные глаза моей шкатулки! Он говорит о ней как о любовнице!..
Жан-Батист Мольер «Скупой» 4 ответа
15. Поступок героя был истолкован, как предательство. Последовала кара: герой был ослеплен. Но в заветной шкатулке одного из его новых друзей хранилось ТО, что помогло вернуть герою зрение.
«– Сказка… Мгла тогда была нестойкой. Временами солнце появлялось, и Солнечные камни, что добывали в наших горах, копили его свет.
– За столько-то лет они давно перестали светиться, – слабо возразил Лэн. Я понял, что он боится надеяться.
– Если держать камень в темноте – то да. А вот если спрятать его в шкатулку из зеркал, чтобы свет возвращался обратно… Что надо сделать?
– Положи шкатулку на кровать и открой, – велел Котенок.
И через мгновение я почувствовал на своем лице свет. Теплый, ласковый солнечный свет… Котенок замурлыкал.
– Зачем он лижет камень? – удивленно спросил Герт. И Лэн ему ответил:
– Он питается Настоящим светом. Ему нужно набраться сил… Так?
– Не мешайте, – буркнул Котенок. – Долго он будет светиться?
– Минут пять, камень-то маленький, – ответил Герт. – Хватит?
– Посмотрим, – окрепшим голосом сказал Котенок. /.../
– Вот, – сказал наконец Котенок. – Вроде кончил. Не знаю, что получилось, я не доктор. Но видеть сможешь.
– Так я не вижу! – крикнул я так громко, что Котенок подпрыгнул на мне и завопил в ответ:
– Веки подыми, глупый мальчишка!
И я открыл глаза.
Котенок смотрел на меня, и я понял, какой добрый у него взгляд, добрый и виноватый»
Сергей Лукьяненко «Мальчик и Тьма» 4 ответа
16. Итогом многолетних поисков стала найденная шкатулка с драгоценным украшением. Увы, забрать найденное, которое, казалось, было положено ему по закону, наследник не смог: не то было время.
В углублении под плитой лежала черная металлическая шкатулка. Борис Сергеевич поднял ее. Она была заперта. Ударом камня Борис Сергеевич сбил замок и открыл шкатулку. Там лежала брошь, усыпанная блестящими камнями. В середине ее сверкал большой бриллиант…
Анатолий Рыбаков «Бронзовая птица» 4 ответа
17. Найдя среди вещей того, кого он считал своим учителем, шкатулку с бумагами, герой никак не предполагал, что это станет для него началом запутанной и загадочной истории. Истории, положившей конец периоду его творческого простоя.
Я проник в его тайну, исступленно и бесцеремонно роясь на полках в его кабинете; за книгами мне попалась большая деревянная лакированная шкатулка с крышкой на шарнирах. Предвкушая крупную добычу, быть может рукопись «Истоков зла», я схватил шкатулку, но, к великому моему смятению, внутри оказалась не рукопись, а всего лишь несколько фотографий и вырезок из газет. На фото был запечатлен Гарри в молодости, в расцвете своих тридцати лет, изящный, гордый, а рядом с ним — юная девушка. Там было четыре или пять снимков, она присутствовала на всех. На одном из фото Гарри на пляже, с обнаженным торсом, загорелый, мускулистый, прижимал к себе улыбающуюся девушку, с солнечными очками в длинных светлых волосах, а она целовала его в щеку. На обороте значилось: «Мы с Нолой, Мартас-Винъярд, конец июля 1975 года»
Жоэль Диккер «Правда о деле Гарри Квеберта» 1 ответ +3 балла команде Roni+ alexrat
18. Выстеленная дорога привела героя к ларцу. Поначалу казалось, что содержимое ларца - живое воплощение его мечтаний, но на деле вышло не очень.
— Если вы премудрые, — обрадовался Вовка, — покажите дорогу в Тридевятое царство.
— Это где всё за тебя станут делать другие? — хором хихикнули Василисы. — Пожалуйста! Скатертью дорога!
И действительно, перед Вовкой расстелилась длинная скатерть. В конце скатерти стоял столб, а под ним таинственный ларец.
Не успел Вовка подойти к ларцу, как со звоном откинулась крышка и выскочили оттуда два Молодца, одинаковых с лица.
— Приказывай! — весело закричали они Вовке. — Мы всё станем за тебя делать! Любое твоё желание исполним!
Вадим Коростылев «Вовка в Тридевятом царстве» 4 ответа
19. Две шкатулки, подаренные правителю волшебным существом, помогли ему узнать родного сына среди двух юношей
Тогда султан изрек: «Откройте шкатулочки!» — и шкатулочки, которые раньше никакими силами нельзя было открыть, внезапно распахнулись сами собой.
В шкатулочке, выбранной Омаром, на бархатной подушке лежали золотая корона и скипетр, в шкатулочке же Лабакана — большая игла и моток ниток!
Вильгельм Гауф «Сказка о мнимом принце» 5 ответов
20. Содержимое двух ларцов представляло собой сокровенное богатство юноши, отправленное в дар той, что он хотел назвать своей невестой. Но девушка не оценила его скромные дары, зато бездушные безделушки пришлись ей по вкусу. Что ж, и поделом!
На могиле у отца принца вырос розовый куст несказанной красоты; цвёл он только раз в пять лет, и распускалась на нём всего одна-единственная роза. Зато она разливала такой сладкий аромат, что, впивая его, можно было забыть все свои горести и заботы.
Ещё был у принца соловей, который пел так дивно, словно у него в горлышке были собраны все чудеснейшие мелодии, какие только есть на свете. И роза и соловей предназначены были в дар принцессе; их положили в большие серебряные ларцы и отослали к ней.
Ханс Кристиан Андерсен «Свинопас» 6 ответов
Итогикоманда Roni+ alexrat 41 балл
kostr 39 баллов
barbarisik 26 баллов
ШП 22 балла
КаМея 18 баллов
Stina 16 баллов
[J]белочка Лисс[/J] 15 баллов
Большое спасибо игрокам! Все вопросы взяты, молодцы!