Ответы1. Случайный знакомый по достоинству оценил ее фирменное блюдо. Это и спасло всю ее затею от провала. Два других блюда не оценили, вероятно, из-за того, что в нем содержалось ощутимое количество некоего яда.
— Это было не привидение, — сказала фрекен Бок, с трудом сдерживая слёзы. — Это были всего-навсего отвратительные детские проказы.
— Так, значит, никаких привидений не было? — разочарованно переспросил господин Пёк.
Фрекен Бок не могла больше сдерживать слёзы — она разрыдалась.
— Нет, привидений не было… И я не смогу выступить по телевидению… никогда, только Фрида!..
Господин Пёк похлопывал её по руке, чтобы успокоить:
— Не принимайте это так близко к сердцу, милая фрекен Бок. Кто знает, может, вам ещё и придётся выступить.
— Нет, нет, все надежды рухнули… — сказала фрекен Бок и, закрыв лицо руками, опустилась на ящик с костюмами.
<...>
Трудно поверить, но господин Пёк преспокойно сидел за столом и уплетал за двоих, словно за всю жизнь ему не довелось есть ничего вкуснее. И на глазах у него не было никаких слёз. Зато у фрекен Бок они катились градом, но, конечно, не из-за соуса. Нет, нет, просто она продолжала оплакивать провал своей телевизионной передачи. И даже похвалы, которые господин Пёк так щедро расточал её огненному блюду, не могли её утешить. Она чувствовала себя бесконечно несчастной.
Но тут произошло нечто совершенно неожиданное. Господин Пёк вдруг уставился в потолок и воскликнул:
— Придумал! Придумал! Вы будете выступать завтра вечером!
Фрекен Бок подняла на него заплаканные глаза.
— Где это я буду выступать завтра вечером? — мрачно спросила она.
— Как — где? По телевидению! — сказал господин Пёк. — В передаче «Искусный кулинар». Вы расскажете всем шведам, как приготовить «Соус Хильдур Бок»…
Астрид Линдгрен "Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел" 3 ответа +1 неполный
вопрос от Stina
2. Вкус этого БЛЮДА главный герой помнил 20 лет, и когда ему случилось оказать услугу повару, в качестве гонорара он попросил рецепт.
– Это было перед войной, в Фагине.
Берин вынул изо рта трубку:
– Вот как?!
– Да. Хоть я и был достаточно молод, но прибыл в Испанию с конфиденциальной миссией по поручению австрийского правительства. Мой друг порекомендовал мне остановиться в маленькой гостинице на центральной площади, что я и сделал. Было время обеда, и я спустился вниз. Женщина, обслуживающая посетителей, извинилась за отсутствие большого ассортимента пищи и принесла домашнее вино, хлеб и блюдо колбасок.
Вульф наклонился вперед.
– Сэр, Лукулл не видал подобных колбасок. Я спросил женщину, как она их делает. Она ответила, что колбаски делает ее сын. Я попросил разрешения повидать его. Его не было дома. Я попросил рецепт. Женщина сказала, что его никто не знает, кроме сына. Я спросил его имя. Она сказала: Джером Берин. Я надеялся встретиться с ним на следующий день, но оказалось, что он уехал в другой город, а мне тоже нельзя было задерживаться.
Вульф откинулся на спинку дивана и мечтательно произнес:
– И вот даже сейчас, спустя двадцать лет, я могу закрыть глаза и ощутить во рту вкус этих колбасок.
...
– Нет. Я в долгу перед вами. Моя дочь обратилась к вам. Невозможно допустить, чтобы я, Джером Берин, не заплатил за эту услугу!
– Хорошо. – Вульф поднял голову. – Если вы не хотите это принять в качестве дружбы – дело ваше. В этом случае я могу сделать только одну вещь – предоставить вам счет. Это просто. Однако, в данном случае, учитывая критичность ситуации и сжатые сроки выполнения, которые диктовались также и человеколюбием – нельзя же допустить сидения в тюрьме невинного человека – плата должна быть достаточно высокой. Итак… если вы настаиваете на уплате… вы передадите мне в личное пользование рецепт ваших колбасок.
Рекс Стаут «Слишком много поваров» 3 ответа
вопрос от kostr
3. Его взяли в команду в качестве повара - но оказалось, что готовить он умеет только одно БЛЮДО, для которого к тому же нужен был особый случай.
Он Пекарем взят был, но делать умел
Лишь свадебный торт, в чем божился,
И Кормчий, как прочие, быстро худел
Поскольку никто не женился.
Льюис Кэрролл «Охота на Снарка» 3 ответа
вопрос от kostr
4. Именно это БЛЮДО заставило экипаж взбунтоваться. Ну не повезло пиратам с добычей!
Фрэнк поднял мятеж на рассвете. Точнее, за завтраком. Это было очень существенной деталью, потому что причиной мятежа стало именно поданное на завтрак блюдо.
– Я больше не могу, НЕ МО-ГУ! – провыл навигатор, стуча лбом о стол.– Не могу даже видеть это, а уж тем более жрать! Пожалуйста, дайте мне нормальный паек, хоть какой-нибудь сухарь, ну что вам стоит?
– В самом деле,– присоединилась к бунту Мисс Отвертка,– давайте хоть чередовать эти… куриные фрукты… с нормальной едой. Правда, Винни?
– А что Винни? – набычился бывший сержант, методом исключения назначенный на роль кока и откровенно ею тяготившийся.– Капитан прикажет – достану пайки. Думаете, мне не надоело изгаляться? Я уже мозги вывихнул, пытаясь приготовить эти яйца так, чтобы они не были похожи на яйца!
Мятежники дружно посмотрели на капитана, который старательно притворялся, будто медленное расчленение омлета на мелкие кусочки – самое интересное занятие на свете.
Ольга Громыко, Андрей Уланов «Космобиолухи» 1 ответ + 1 неполный
вопрос от kostr
5. И ведь с самого начала было понятно, что ничем путным эта история не закончится - несколько милейших невест и один царственный жених. Та, что лучше приготовит условное БЛЮДО и станет супругой! Невесты постарались на славу, но выиграла та, что едва не прикончила женишка! Вот вам и секретный ингредиент!
Поставьте, пожалуйста, котел на плиту. Вот так! Налейте воды, да пополнее. Хорошо! Теперь разведите огонь, да пожарче. Очень хорошо! Пусть вода кипит, пусть забурлит белым ключом! Бросьте в котел колбасную палочку… Не соблаговолите ли вы теперь, ваше величество, сунуть в кипяток свой царственный хвост и слегка помешивать им суп! Чем дольше вы будете мешать, тем наваристее будет бульон, – ведь это же очень просто. И не надо никаких приправ – только сидите себе да помешивайте хвостиком! Вот так!
– А нельзя ли поручить это кому-нибудь другому? – спросил мышиный царь.
– Нет, – ответила мышка, – никак нельзя. Ведь вся сила-то в царском хвосте!
И вот вода закипела, а мышиный царь примостился возле котла и вытянул хвост, – так мыши обычно снимают сливки с молока. Но как только царский хвост обдало горячим паром, царь мигом соскочил на пол.
– Ну, быть тебе царицей! – сказал он. – А с супом давай обождем до нашей золотой свадьбы. Вот обрадуются бедняки в моем царстве! Но ничего, пусть пока ждут да облизываются, хватит им времени на это.
Ханс Кристиан Андерсен "Суп из колбасной палочки" 3 ответа
вопрос от Карфаген
6. Много чего пришлось перенести молоденькой принцессе. Сбежать от обезумевшего от страсти отца, притвориться уродиной, делать грязную работу. Но все хорошо, что хорошо кончается - её увидели и полюбили. Вот только до своих родителей свое желание жениться принц донес весьма странно - потребовал некое БЛЮДО приготовленное именно этой девушкой. Ну, а уж получив в БЛЮДЕ совершенно посторонний предмет, вообще обрадовался!
Через несколько минут скороход доставил королевский приказ на ферму. Услышав это. Ослиная Шкура очень обрадовалась такому случаю. Счастливая, она поспешила в свою каморку, заперлась в ней и, умывшись и одевшись в красивую одежду, принялась готовить пирог. Взяв самую белую муку и самые свежие яйца с маслом, она начала месить тесто. И тут, случайно или нарочно (кто знает?), у нее с пальца соскользнуло кольцо и упало в тесто. Когда пирог был готов, она напялила свою уродливую засаленную ослиную шкуру и отдала пирог придворному скороходу, который поспешил с ним во дворец.
Принц с жадностью начал есть пирог, и вдруг ему попалось маленькое золотое колечко с изумрудом. Теперь он знал, что все, что он увидел, не было сном. Колечко было такое маленькое, что могло налезть только на самый хорошенький пальчик на свете.
Шарль Перро "Ослиная шкура" 3 ответа
дуал Братья Гримм "Девушка-дикарка". 1 ответ
вопрос от Карфаген
7. По мнению дегустаторов, потерявших в процессе дегустации два зуба, ЭТО БЛЮДО уже никак нельзя было сделать, и из исходного материала придется сделать ДРУГОЕ БЛЮДО. Дело происходило по дороге на фронт. Один из потерявших зуб дегустаторов был денщиком у того же офицера, что и заглавный герой (несколько ранее).
"Швейк, в качестве курьера поддерживавший постоянную связь между штабом и кухней, чтобы установить, когда мясо будет сварено, доложил наконец поручику Лукашу:
- Господин обер-лейтенант, из коровы уже получился фарфор. У этой коровы такое твердое мясо, что им можно резать стекло. Повар Павличек, попробовав вместе с Балоуном мясо, сломал себе передний зуб, а Балоун - задний коренной.
Балоун с серьезным видом стал перед поручиком Лукашем и, заикаясь, подал ему свой сломанный зуб, завернутый в "Лурдскую песню".
- Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, я сделал все, что мог. Этот зуб я сломал об офицерский обед, когда мы вместе с поваром попробовали, нельзя ли из этого мяса приготовить бифштекс.
...
После этого старшим писарем Ванеком было установлено, что пресловутая корова должна вариться в офицерской кухне еще два часа, что о бифштексе не может быть и речи и что вместо бифштекса сделают гуляш"
Я. Гашек "Похождения бравого солдата Швейка" 3 ответа
вопрос от ШП
8. У ЭТОГО БЛЮДА было непроизносимое для хозяев название, поэтому между собой они называли его по-другому. Главное, чтоб повариха не услышала.
"— Вы хотите, чтобы я приготовить… — Мици произнесла нечто, прозвучавшее для уха англичанки мисс Блеклок как «швицебзр», словно две кошки зашипели друг на друга.
— Да-да. Он такой вкусный!
Лицо Мици расплылось в улыбке.
— Хорошо, я приготовляю вкусный торт, очень вкусный. Он будет так вкусный, так вкусный, он будет во рту растопиться. А наверх я положу глазурь шоколадный глазурь, у меня он очень вкусный получаться, и напишу «С лучший пожелания». Этот англичане со свой торты, они как песок, они никуда не кушают торт, как мой. Дивный, скажут они, дивный…
Ее лицо опять помрачнело.
— Ах этот мистер Пкусный!
Лицо Мици расплылось в улыбке.
— Хорошо, я приготовляю вкусный торт, очень вкусный. Он будет так вкусный, так вкусный, он будет во рту растопиться. А наверх я положу глазурь шоколадный глазурь, у меня он очень вкусный получаться, и напишу «С лучший пожелания». Этот англичане со свой торты, они как песок, они никуда не кушают торт, как мой. Дивный, скажут они, дивный…
Ее лицо опять помрачнело.
— Ах этот мистер Патрик! Он называл его «Дивная смерть». Мой торт! Я не хочу, чтобы так называть мой торт!"
А.Кристи "Объявлено убийство" 3 ответа
вопрос от ШП
9. Героиня в больнице поделилась с соседкой рецептом БЛЮДА которое та точно никогда не пробовала. Только ингредиенты были загадочные. Один и вовсе был инопланетным.
— А вот чего ты никогда не ела, — сказала Алиса, — это брамбулет
— Такого блюда нет, — сказала Юля.
— У вас нет, а у нас есть.
— Из чего же твой брамрулет делают?
— Не брамрулет, а брамбулет. Я его сама готовить умею. Ты берёшь обыкновенный мангустин и жаришь его в петеяровом масле минут пять.
- Значит в петеяровом?
- Именно в петеяровом.
- А если я хочу в сливочном?
- Тогда ничего не получится.
- А из чего делают петеяровое масло?
- Из ангельдинских петеяров, разве непонятно?
- Совершенно понятно. Обожаю ангельдинские петеяры. А обычные
мангустины ты откуда достаешь?
- Как откуда? Из Индии.
Кир Булычев "Сто лет тому вперед" 4 ответа
вопрос от barbarisik
10. Ночное приготовление фирменного БЛЮДА заставило кучу народу нервничать и всерьез рассердило начальника могущественной организации. Но узнав причину, он смилостивился. К сожалению, это вкуснейшее блюдо требовало применения запретной магии и раздобыть его было сложно.
— Судя по тому, как отвратительно я спал этой ночью, мы можем арестовать все население Ехо за злоупотребление недозволенной магией, — проворчал наконец Джуффин, сердито отхлебнув полкружки камры за один прием. — Куда мы их только сажать будем? В Холоми не так уж много свободных камер.
— Так скверно? — недоверчиво прищурился сэр Кофа.
— Хуже, чем скверно. Стоило мне задремать, как очередной сигнал о применении недозволенной магии заставлял меня подскакивать до потолка. Угораздило же меня уродиться столь чутким… Что такое творилось сегодня, Кофа? Вы в курсе? Фестиваль «Колдуем вместе» с участием представителей всех Древних Орденов? — Наш начальник возмущенным залпом прикончил камру и с удовольствием предположил: — Неужели я проспал государственный переворот?
Сэр Кофа с отеческой снисходительностью взирал на его возмущение из глубины своего кресла. Дождавшись наконец тишины, Кофа соизволил пуститься в объяснения.
— Сочувствую, Джуффин, но все не так уж занимательно. Скорее печально.
— Еще бы не печально… Ну, не тяните же!
— Да какое там! Вы не хуже меня знаете, что старый сэр Фрахра совсем плох. Знахари тут бессильны: ему, как ни крути, больше тысячи лет. Не всякий колдун столько проживет, а Фрахра всего-то и был младшим послушником какого-то задрипанного Ордена; впрочем, и оттуда его быстро выперли. Пристроили ко Двору, тем дело и кончилось…
— Да, все это я знаю. Неужели старик решил попробовать продлить свою жизнь? Сомнительно что-то: он мудрый человек и хорошо знает предел своих возможностей.
— Он, безусловно, очень мудрый человек. Достаточно мудрый, чтобы понимать, с чем в Мире надо как следует проститься перед уходом. При этом домочадцы и слуги его обожают. В том числе и повар…
Взор Джуффина просветлел.
— Ну да, господин Шутта Вах, младший сын легендарного Вагатты Ваха, главного повара Двора Гурига VII. Того, что ушел в отставку после принятия Кодекса Хрембера.
— И правильно сделал. Старая кухня — есть старая кухня. Такой виртуоз, как Вагатта Вах… Что он стал бы делать на кухне без магии двадцатой-тридцатой ступени? Командовать поварятами? Да уж…
— А Шутта кое-чему научился от папеньки, насколько я знаю, — мечтательно протянул Джуффин.
— Естественно. Как вы понимаете, Шутта Вах за своего старого господина — в огонь и в воду. Ну а немного нарушить закон, чтобы побаловать умирающего сэра Фрахру фирменным блюдом их семьи, — самое малое, что он мог сделать… Короче говоря, вчера ночью рождался пирог Чаккатта. Все ночные гуляки Ехо до утра держали нос по ветру, сами не понимая почему.
— Я прощаю ему свой истерзанный сон, — вздохнул Джуффин.
Макс Фрай "Камера N 5-Хох-Ау" 4 ответа
вопрос от barbarisik
11. Началось все вполне невинно: гость захотел отведать изысканное БЛЮДО. Хозяин повелел - БЛЮДО было приготовлено, но, как выяснилось, с нарушением рецептуры. Хозяин негодовал, гость злорадствовал. Но эти были цветочки - настоящий скандал начался после того, как сбежал повар.
«- Да, штука приготовлена недурно, - отвечал он, наконец, отодвигая тарелку, - а все-таки это не то, что называется паштетом-сюзерен. Впрочем, я так и ждал.
Тут герцог от досады нахмурил лоб и даже покраснел от стыда.
- Ах, ты, собака-повар! - воскликнул он. - Как ты осмелился так сконфузить своего государя? Ты заслуживаешь, чтобы я велел отрубить твою большую голову в наказание за скверную стряпню.
- Ради Бога, государь, не гневайтесь: я приготовил это блюдо по всем правилам искусства; здесь есть все, что нужно, - сказал карлик, дрожа от страха.
- Врешь, негодяй! - возразил герцог, толкнув его ногой. - Мой гость не сказал бы напрасно, что тут чего-то недостает. Я велю разрубить тебя самого и запечь в паштет.
- Сжальтесь! - воскликнул карлик. - Скажите мне, чего не хватает в этом паштете, чтобы он пришелся вам по вкусу. Не дайте мне умереть из-за какой-нибудь недостающей крупицы муки или кусочка мяса.
- Это тебе мало поможет, любезный Нос, - отвечал гость со смехом. - Я вчера еще был уверен, что ты не приготовишь этого паштета, как мой повар. Знай же, в нем недостает одной травки, которой здесь, в вашей стране, совсем не знают и которая называется "чихай-трава". Без нее паштет не будет паштет-сюзерен, и твоему государю никогда не удастся кушать его в таком виде, в каком он подается мне»
«Князь же утверждал, что герцог сам дал ему возможность тайком убежать, чтобы не потерять своего лучшего повара, и упрекал его в том, что он нарушил свое слово.
Из-за этого между обоими государями возникла продолжительная война, которая известна историкам названием "Травяной войны". Обе стороны дали несколько сражений, но в конце концов был заключен мир, который получил название "Паштетного", так как на празднике в честь примирения повар князя подал к столу паштет-сюзерен, которому герцог и оказал должную честь»
Вильгельм Гауф «Карлик Нос» 3 ответа
вопрос от Тротилла
12. Приготовление этого блюда способствовало превращению чужих друг другу (хотя и состоящих в браке) людей в любящих супругов
Однажды вечером Джон, заговорив не потому, что в этом была какая-либо необходимость, а лишь для того, чтобы услышать голос Анны, заводит речь о круглых коржиках, припомнив, что его экономка великолепно их готовила, и не прочь узнать,- не забыла ли она еще свое искусство.
Анна трепещущим голосом, словно коржики - это какая-нибудь щекотливая тема, сообщает, что она сама с успехом пробовала готовить их. Джон, которому всегда внушали, что такой талант - необычайная редкость и, как правило, передается по наследству, вежливо сомневается в способностях Анны, почтительно предполагая, что она имеет в виду сдобные булочки. Анна возмущенно отвергает подобное подозрение, заявляет, что прекрасно знает разницу между коржиками и сдобными будочками, и предлагает доказать свое умение, если только Джон спустится вместе с нею на кухню и отыщет все необходимое. /.../
Анна благодарит его и извиняется за причиненное беспокойство, а он, пробормотав что-то бессмысленное, глупо молчит, глядя па нее. По-видимому, Анне достаточно одной руки для стряпни, так как вторая остается лежать в бездействии на столе - очень близко от руки Джона, но она словно не замечает этого, целиком поглощенная своим делом. Каким образом возникло у него такое побуждение, кто научил его, мрачного, трезвого, делового Джона, столь романтическим поступкам - навеки останется тайной; но в одно мгновение он опускается на колени, покрывая испачканную мукой руку поцелуями, и в следующий миг руки Анны обвиваются вокруг его шеи, а губы прижимаются к его губам, и вот уже стена, разделявшая их, рухнула, и глубокие воды их любви сливаются в один стремительный поток
Джером К. Джером «Памяти Джона Ингерфилда и его жены Анны» 2 ответа
вопрос от Тротилла
13. Окончание злополучного дня, когда заглавная героиня (вместе с лучшей подругой) начисто лишилась волос, ознаменовалось застольем с поеданием одного из фирменных БЛЮД хозяйки дома.
«— Ну, до свиданья, Надя, — закончила Ба разговор, — в гости придем, конечно, и вы приходите к нам, я испеку свой фирменный яблочный пирог»
«Потом под наш дружный рев она ловко взбила в миске мыльную пену и нанесла ее нам на головы. Через десять минут под летним жарким солнцем сияло два сиротливых бильярдных шара. Ба повела нас в ванную и смыла остатки пены»
«Когда вечером приехали мои родители, на кухонном столе исходил умопомрачительным ароматом яблочный пирог. Ба полила его, еще горячий, растопленным медом, посыпала корицей и миндальной крошкой. Обжарила в большой чугунной сковороде кофейные зерна до масляного блеска, принесла из погреба свою знаменитую сливовую наливку в запотевшей бутылке темного стекла. Мы с Манькой добросовестно смололи кофе в ручной кофемолке»
Наринэ Абгарян «Манюня» 2 ответа
вопрос от Тротилла
14. Заглавный герой был истинным гурманом и искусным поваром, хотя некоторые его кулинарные пристрастия шокировали бы любого. Но в этот раз приготовленное им БЛЮДО было вполне невинно с юридической точки зрения, хотя и необычно - с кулинарной.
жареная ворона
Создавая запасы продуктов, доктор Лектер вдохновлялся теми советами, которые давал Александр Дюма в своем знаменитом труде об искусстве кулинарии. Лишь три дня назад, вернувшись из изобиловавшего оленями леса, доктор пополнил свои запасы жирной вороной, набившей зоб ягодами можжевельника. Маленькие черные перья птицы поплыли по тихим водам залива, а крупные доктор Лектер сохранил для того, чтобы позже сделать из них плектры для своего клавесина.
Доктор Лектер принялся давить зерна можжевельника и начал томить лук-шалот в медном сотейнике. Изящным хирургическим узелком при помощи тонкой хлопковой нити он перевязал букетик свежей зелени и, положив зелень в сковороду, осторожно залил ее соусом.
Мясную вырезку доктор Лектер извлек из глиняного горшка. Мясо от маринада потемнело, и из него капал сок. Доктор легким прикосновением полотенца осушил мясо, повернул более тонким концом к себе и сложил кончик вдвое, чтобы вырезка на всем протяжении была одинаковой толщины.
К этому времени очаг обрел нужную температуру. Над собранным в кучку углем образовалось очень горячее пространство. Вырезка, прикоснувшись к раскаленному железу, зашипела, и над садом закружился синий дымок. Создавалось впечатление, что дымок танцует под музыку.
Томас Харрис «Ганнибал» 2 ответа
вопрос от Тротилла
15. Профессия героя требовала личного присутствия в самых разных местах , и дома его застать было трудно. В этот раз ему досталось особенно сложное дело, заставившее его изрядно помотаться. Но в промежутках между путешествиями он жил обычной жизнью, в которую входили и визиты родственников. Вот и сейчас ему предстояло принять гостя. Хорошо, что БЛЮДО было приготовлено загодя и требовало лишь варки.
«Из морозильника Мартин достал намороженных загодя сибирских пельменей – еды хоть и непритязательной, но в умелых руках способной раскрыться с самой лучшей стороны. /.../
Мартин пельмени любил, тесто готовил с удовольствием, с душой, под включённый телевизор, бормочущий новости, а пельмени лепил под хорошую классическую музыку. Рок придавал пельмешкам излишнюю резкость форм, а попса приводила к появлению пельменей-уродцев, смахивающих на всех ближайших родственников сразу – и на узбекские манты, и на татарские эчпочмаки, и на малахольные итальянские равиоли.
А ведь всем известно, что главный признак хороших пельменей – крепкое вкусное тесто, в мешочке из которого мясо должно вариться будто на водяной бане, в ложечке собственного густого бульона. И беда тем пельменям, которые порвались при варке или облепили мясо тестом без всякого снисхождения, заставляя драгоценный бульон без толку изливаться в кастрюлю…»
Сергей Лукьяненко «Спектр» 3 ответа
вопрос от Тротилла
Итогикоманда Roni+ alexrat 46 баллов
kostr 44 балла
ШП 39 баллов
ilana 28 баллов
Спасибо игрокам, которые в это нелегкое праздничное время нашли в себе силы поучаствовать